Год выпуска: 2017 Автор: Борис Климзо Издательство: Р.Валент Страниц: 488 ISBN: 978-5-93439-5354
Описание
Из этой книги вы узнаете, как переводить техническую и научную литературу. Автор, профессиональный переводчик, не утомляет читателя теоретическими рассуждениями — все его рекомендации носят сугубо практический характер. Рассматриваются общие особенности английского языка и их проявление в научно-технической литературе, а также основные жанры и документы, с которыми приходится иметь дело переводчику. В то же время эта книга и о самих переводчиках, их психологии, логике, приемах и уловках. Многочисленные иллюстрирующие примеры снабжены переводами и комментариями автора. Книга очень информативна, и каждый читатель, будь то делающий первые шаги на стезе перевода любитель или умудренный опытом профессионал, найдет в ней много любопытного и неожиданного. Она написана в стиле беседы, и ее интересно будет прочесть даже тем, кто не собирается посвятить себя переводу. Материалы книги можно использовать в качестве основы курса технического перевода, читаемого преподавателями кафедр иностранных языков в технических вузах. Методические рекомендации даны в виде отдельного приложения к книге.
Оля (Мы послали бесплатно подборку материала по теме)
Мариночка, спасибо Вам огромное за консультацию для моего мужа, который не может написать (а соответственно и защитить) диплом уже более полугода. Еще раз - моя Вам благодарность!!!)) Конечно, я поняла, что это только материал;)), я просто благодарю Вас за Вашу работу в принципе. Вчера весь вечер разбирались, нашли много ценного!!!:)) Как "склепаем";)) диплом, защитится мой муженек- обязательно сообщу результат! Огромное спасибо за внимание и за помощь!!!))