Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект



Год выпуска: 2013
Автор: Н. К. Рябцева
Издательство: Наука, Флинта
Страниц: 224
ISBN: 978-5-9765-1070-8, 978-5-02-037430-0
Описание
В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиков, студентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов.


Похожие книги

  1. А.Д. Швейцер. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. – М.: Либроком, 2012. – 216 с.
  2. Л.В. Попова. Лингвистический термин. Проблема качества. Опыт составления "Комплексного словаря терминов функциональной грамматики". – М.: Флинта, 2011. – 198 с.
  3. Прикладные проблемы управления макросистемами. Том 8. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 288 с.
  4. Прикладные проблемы управления макросистемами. Том 28. – М.: Ленанд, 2006. – 368 с.
  5. Дж. К.Катфорд. Лингвистическая теория перевода. Об одном аспекте прикладной лингвистики. – М.: Либроком, 2009. – 208 с.
  6. Л.Ю. Щипицина. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа. – М.: Красанд, 2010. – 296 с.
  7. Шестые Федоровские чтения. Университетское переводоведение. Выпуск 6. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2005. – 560 с.
  8. Прикладные проблемы управления макросистемами. – М.: Красанд, 2010. – 264 с.
  9. Катфорд Дж.К. Лингвистическая теория перевода: Об одном аспекте прикладной лингвистики. Перевод с английского. – М.: , 2004. –  с.
  10. В.А. Бодров. Психология профессиональной деятельности. Теоретические и прикладные проблемы. – М.: Институт психологии РАН, 2006. – 624 с.
  11. В.Н. Комиссаров. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: АльянС, 2013. – 254 с.
  12. Н.К. Рябцева. Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект. – М.: Наука, Флинта, 2013. – 224 с.
  13. Материалы XXXIV Международной филологической конференции 14-19 марта 2005 г. Выпуск 2. Актуальные проблемы переводоведения. Практические аспекты переводоведения. Проблемы художественного перевода. – М.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. – 164 с.
  14. А.Н. Баранов. Введение в прикладную лингвистику. – М.: Ленанд, 2017. – 368 с.
  15. Ю.В. Сложеникина. Основы терминологии. Лингвистические аспекты теории термина. – М.: Либроком, 2018. – 120 с.
  16. А.Н. Баранов. Введение в прикладную лингвистику. – М.: Ленанд, 2017. – 368 с.
  17. Л.Ю. Щипицина. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа. – М.: Красанд,Editorial URSS, 2017. – 296 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Философия имени
Философия
Курсовая работа
30 стр.
Роль сюжетно-ролевой игры в развитии диалогической речи дошкольников
Педагогика
Курсовая работа
29 стр.
Оценка действующего предприятия
Оценка бизнеса
Диплом
143 стр.
Социально - психологические аспекты профессиональной карьеры
Психология
Диплом
70 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Мария
Лилия! Здравствуйте! Наконец-то, все позади! ЗА саму работу после вашего сопровождения научный руководитель поставил 4, а по результатам защиты я получила - 5!!! Хотя жутко нервничала, но видно из из страха сдала! ТАк что ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО за помощь!! 90% - ВСЕ БЛАГОДАРЯ ВАМ!!!