Год выпуска: 2006 Автор: Артур Грин Издательство: Мосты культуры / Гешарим Страниц: 416 ISBN: 5-93273-220-2
Описание
Нельзя жить еврейской религиозной жизнью в переводе. Иудаизм отличается особой привязанностью к своему святому языку. Наша традиция так тесно связана с текстами, что иудаизм в переводе - уже не совсем иудаизм... - утверждает во введении к этой книге ее автор Артур (Авраам) Грин. - Как вы поймете в ходе чтения, иудаизм - это, в сущности, и есть язык, с помощью которого евреи выражают свои верования, стремления и надежды". Для людей, которых привлекает мистика, которые стремятся постичь тайны еврейской духовности, знание терминов и понимание смысловых нюансов особенно важно, и буквальный перевод им помогает мало. Тем из них, кто недостаточно владеет ивритом, адресована эта книга - первый и пока единственный в своем роде словарь еврейской мистики и духовной жизни. Автор дал определение ключевым в этой сфере понятиям и каждое из них снабдил подробным комментарием, который помогает читателю понять, почему то или иное слово нужно знать и использовать именно в оригинале.
С добрым, великолепным, вас утром, Дорогая Марина Михайловна! Извините за такую фамильярность. Но не могу сдержать эмоции. Ознакомился с содержимым диплома и наполнился прям какой-то уверенностью, которой у меня небыло всё последнее время. Я даже пытался сам что-то писать. Но совершенно в этом не приуспел. Поэтому сейчас так рад, что петь хочется.Спасибо вам! Огромное спасибо за помощь! За вашу Честность и порядочность! С Уважением!