Год выпуска: 2011 Автор: Nina Nielsen Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 140 ISBN: 9783844310245
Описание
Documentary translation does not have a scholarly field of its own, but occupies an in-between space. Inter-disciplinary, it is placed with the challenge and privilege of drawing from both Translation Studies and Documentary Studies. But documentary translation is first of all a practice, and this study came out of certain experiences and experimentations with translating documentary films. To translate is also to be in-between - to carefully correspond between languages and the realities of these languages. When confronted with concerns about representation and reality that arise from documentaries, the translator''s task becomes a complex of two modes of representation. This study is not an invention of a new academic field, but rather a theoretical reflection on a practice and on certain instances of this practice. Incidentally, it is also an embarkment on a new theoretical territory.
Я получила вчера все листы диплома. Спасибо тебе большое за твой кропотливый труд. Ты умненькая девочка! Наташа ещё, правда, не читала, т.к. я вчера ходила в театр и диплом оставила на работе. Сегодня я его просмотрела и мне нравится, как он написан, хорошим, доходчивым языком. Так что ещё раз спасибо!!! Если у моей дочери возникнут какие-нибудь вопросы, она тебе позвонит. Ей удобней общаться по телефону. Извини, что я перешла сразу на ТЫ. До новых встреч в эфире.