Год выпуска: 2011 Автор: Анна Стрельникова und Зинаида Чубракова Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 176 ISBN: 9783846540749
Описание
Художественные переводы - неотъемлемая часть творческой деятельности Ф. Сологуба. При жизни он опубликовал 18 оригинальных поэтических сборников, среди которых "П. Верлен. Стихи избранные и переведенные Федором Сологубом. Стихи. Книга VII" 1908 г. В 1923 г. появляется новое издание этой книги, исправленное и дополненное. Данная монография посвящена исследованию переводов Ф. Сологуба из лирики П. Верлена в аспекте выявления феномена эстетического сознания переводчика и динамики его переводческих принципов. Перевод рассматривается как многоступенчатый процесс творческого диалога, пердставляющего собой чтение и отбор стихотворений, собственно перевод и собирание переведенных текстов в художественное целое - книгу. Переводческая стратегия на раннем этапе анализируется в русле представлений самого Ф. Сологуба о специфике восприятия поэтом творчества другого поэта, о праве "достраивания" текстов и "присвоения" художественных открытий другого творца. Издание предназначено для преподавателей,...