Год выпуска: 2012 Автор: Magdalena Posak Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 116 ISBN: 9783659150173
Описание
Intercultural communication assumes understanding of the meanings conveyed across cultures. Many linguists and translators believe, bravely denying the notion of untranslatability or incomprehensibility, that as long as a concept exists in a particular culture, one may comprehend it in the first place, and then translate – explain, to the TL audiences. But what if the con-cept exists solely in the author’s imagination? Nowhere else. What if the whole new worlds and realities find place for their existence in a realm as intangible as a human mind? This is precisely the case of innovative conceptualization characteristic for the science fiction (SF) genre. And then again, to what extent the nonexistent influences the process of translation? Which translator's decisions prevail on the way to successful translation? Are we entitled to view those decisions through the prism of the nonexistent? In pursuit of the answers the predominant question comes to the fore - how do you translate...