Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Толковый англо-русский и русско-английский словарь метафорических терминов черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии



Год выпуска: 2007
Автор: В. Ф. Новодранова, С. Г. Дудецкая, В. Ю. Никольский
Издательство: Медицинское информационное агентство
Страниц: 344
ISBN: 5-89481-523-1
Описание
Представленный толковый словарь создан впервые и содержит богатейший пласт метафорических терминов, используемых в черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии в английском и русском языках. Собранная информационная база может быть использована студентами-стоматологами в качестве вспомогательного материала для изучения основ ряда дисциплин: хирургической стоматологии, терапевтической стоматологии, ортопедической стоматологии, дентальной имплантологии, челюстно-лицевой хирургии и смежных разделов хирургических специальностей, анатомии, иностранных и латинского языков и др. Толковый словарь соответствует современному уровню развития медицинского терминоведения и может быть использован в качестве учебною пособия. Дня студентов, интернов, ординаторов и врачей в области черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии при переводе специальных медицинских текстов.


Похожие книги

  1. И.Ф. Жданова. Ценные бумаги. Англо-русский и русско-английский словарь / Securities English-Russian Russian-English Dictionary. – М.: Русский язык-Медиа, 2006. – 264 с.
  2. Ким Минэ. Японско-англо-русский физический словарь. – М.: Русский язык, 1982. – 888 с.
  3. М.А. Васильев, Г.П. Шибанов, Т.К. Широкова. Англо-русский и русско-английский словарь-справочник по жизнеобеспечению и безопасности функционирования обитаемых герметичных объектов (комплект из 2 книг). – М.: Машиностроение, 2005. – 1712 с.
  4. Джон С.Барлоу. Китайско-русско-английский словарь. – М.: Лань, Феникс, 2003. – 416 с.
  5. Русско-английский, англо-русский универсальный словарь/Langenscheidt`s Universal Russian-English and English-Russian Dictionary. – М.: АСТ, Астрель, Lingua, 2009. –  с.
  6. М.И. Дубровин. Русско-английский словарь / Russian-English Dictionary. – М.: Астрель, АСТ, Планета знаний, 2004. – 672 с.
  7. В.И. Петров, А.И. Перепелкин. Англо-русский медицинский словарь эпонимических терминов / English-Russian Medical Dictionary of Eponyms. – М.: Медицина, 2005. – 384 с.
  8. В.Ф. Новодранова, С.Г. Дудецкая, В.Ю. Никольский. Толковый англо-русский и русско-английский словарь метафорических терминов черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии. – М.: Медицинское информационное агентство, 2007. – 344 с.
  9. Н.В. Адамчик. Русско-английский словарь. Англо-русский словарь. Полный школьный курс. – Минск: Харвест, 2010. – 1216 с.
  10. Англо-русский терминологический словарь по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха и охлаждению. – М.: АВОК-ПРЕСС, 2002. – 256 с.
  11. М.И. Дубровин. Russian-English Dictionary / Русско-английский словарь. – М.: АСТ, Планета знаний, Астрель, 2007. –  с.
  12. А.С. Панкратов, М.В. Лекишвили, И.С. Копецкий. Костная пластика в стоматологии и челюстно-лицевой хирургии. – М.: Бином, 2011. – 272 с.
  13. Англо-русский словарь. Русско-английский словарь. Грамматика английского языка. – М.: АСТ, Lingua, 2014. – 352 с.
  14. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами / Popular English-Russian and Russian-English Dictionary. – М.: Центрполиграф, 2015. – 448 с.
  15. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами. – М.: Центрполиграф, 2016. – 448 с.
  16. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Popular English-Russian and Russian-English Dictionary / Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами. – М.: Центрполиграф, 2016. – 448 с.
  17. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Популярный англо-русский и русско-английский словарь. – М.: Центрполиграф, 2018. – 440 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Отопление и вентиляция
Моделирование производственных систем
Курсовая работа
41 стр.
Организация нового предприятия на примере ООО «***»
Реклама и PR
Диплом
87 стр.
Разработка и управление инвестиционным проектом по перспективному развитию фирмы
Анализ финансового состояния предприятия
Диплом
89 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Татьяна
Спасибо Вам большое за консультацию по Исследованию систем управления. Я получила ее уже давно, но, к сожалению, возможность написать Вам письмо у меня появилась только сегодня. Работа после вашего сопровождения действительно очень хорошая, даже отличная. Хотя, я думаю, Вам мои комплименты особенно ни к чему, Вы и так прекрасно знаете, что пишете замечательно. :) Работа после вашего сопровождения действительно оказалась "немножко" больше, скажем откровенно в 3 раза больше. :) Мне, во-первых, становится как-то неловко из-за цены, ведь оплата вроде за страницы, хотя я и понимаю, что для Вас это не имеет особого значения, но все же. Во-вторых, мне очень жалко будет резать ее, буду делать это скрипя сердцем. Хотя на самом деле, я смогу еще не раз использовать куски данной работы и для других предметов, так как данная тема изучается у нас достаточно подробно. Так что спасибо Вам огромное, еще раз, за эту работу, за то, что Вы взялись помогать. Я думаю, если в скором времени у меня опять начнутся проблемы со временем, я с удовольствием опять обращусь к Вам, точнее в Вашу организацию с новым заказом, но уже не буду претендовать на Ваше время. :)