Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Практический русско-китайский, китайско-русский словарь авиационных терминов



Год выпуска: 2018
Автор: Леонид Абдрахимов,Л. Радус
Издательство: Восточная книга
Страниц: 80
ISBN: 978-5-7873-1340-6
Описание
Практический русско-китайский, китайско-русский словарь авиационных терминов содержит лексику, используемую в авиационно-технической сфере. Значительное увеличение масштабов международного сотрудничества обнаружило ряд проблем перевода специализированной лексики и необходимость составления терминологических словарей-справочников определенных сфер деятельности. Настоящий словарь предназначен для практического использования при выполнении устных и письменных переводов авиационной тематики квалифицированными переводчиками, имеющими определенный опыт переводческой работы в данной области.


Похожие книги

  1. Е.В. Покровская. Англо-русский словарь языка СМИ / English-Russian Mass Media Dictionary. – М.: Русский язык, 2006. – 496 с.
  2. Ф.В. Лисовский, И.К. Калугин. Англо-русский словарь по радиоэлектронике. – М.: Русский язык, 1987. – 752 с.
  3. Немецко-русский словарь специальных терминов по радио. – М.: Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1949. – 440 с.
  4. Англо-русский словарь по надежности и контролю качества. – М.: Русский язык, 1975. – 480 с.
  5. А.А. Шаров, В.Л. Шилов. Практический англо - русский словарь начинающего пользователя ПК / Practical English - Russian PC User`s Dictionary for Beginners. A - Z. – М.: Муравей-Гайд, 2000. – 416 с.
  6. Ю.Е. Мачкин, Т.С. Коршунова. Русско-английский англо-русский словарь заимствованных слов. – М.: Экзамен, 2000. – 688 с.
  7. Латинско-русский словарь. – Минск: АСТ, Харвест, 2008. – 1040 с.
  8. А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, М.Н. Михайлов, П.Б. Паршин, О.И. Романова. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике/English-Russian Dictionary of Linguistics and Semiotics. – М.: Азбуковник, 2001. – 640 с.
  9. Китайско-русский словарь. – М.: Вече, Шанъу иньшугуань, 2008. – 1250 с.
  10. В.И. Петров, А.И. Перепелкин. Англо-русский медицинский словарь эпонимических терминов / English-Russian Medical Dictionary of Eponyms. – М.: Медицина, 2005. – 384 с.
  11. Англо-русский словарь. Русско-английский словарь. Грамматика английского языка. – М.: АСТ, Lingua, 2014. – 352 с.
  12. Англо-русский словарь юридических терминов. – М.: Проспект, 2016. – 216 с.
  13. Langenscheidte Grosswortebuch Deutsch-Russish / Большой немецко-русский словарь. В 2 томах (комплект из 2 книг). – М.: АСТ, Астрель, 2007. – 2356 с.
  14. Краткий китайско-русский словарь. – М.: , . –  с.
  15. Краткий китайско-русский словарь. – М.: , . –  с.
  16. Леонид Абдрахимов,Л.Радус. Практический русско-китайский, китайско-русский словарь авиационных терминов. – М.: Восточная книга, 2018. – 80 с.
  17. Н.В. Баско. Учебный русско-китайский фразеологический словарь. – М.: Златоуст, 2016. – 192 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Студенческий сленг
Русский язык
Курсовая работа
25 стр.
Новое в русской лексике
Лексикология
Курсовая работа
30 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Оценка эффективности деятельности страховой компании
История русской литературы
Другое
98 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Света
Я защитилась на 4!Вам огромное спасибо!!! Все очень хорошо было сделано!!! Я была в отпуске с июня и только в понедельник вышла на работу, поэтому извините, что не сообщила раньше. Спасибо!!! Вы мне очень помогли.