Год выпуска: 2011 Автор: Анна Чудинова Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 120 ISBN: 9783843325639
Описание
Газетная публицистика, эффективно оперируя синтезом функций информативного сообщения и эмоционального воздействия, формирует определенные стереотипы поведения у участников межкультурной коммуникации. Однако эмоциональный подтекст газетных текстов, созданный автором с помощью различных выразительных средств, может создать трудности при их переводе. В силу различия языковых структур, культурных и мировоззренческих установок, политического контекста и многих других факторов переводчики не всегда справляются с поставленной задачей выполнить качественный перевод, который, как в смысловом, так и в функционально-стилистическом плане был бы равноценен оригиналу и имел тот же коммуникативный эффект. В работе приводятся результаты анализа перевода выразительных средств русских газетных текстов на английский язык на лексико-грамматическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Издание адресовано студентам филологического профиля, практикующим журналистам и переводчикам, а...