Год выпуска: 2014 Автор: Arash Makvandi and Ali Asghar Barati Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 104 ISBN: 9783659580482
Описание
According to CDA theories, every language use is an ideological act. Ideologies can interfere in translation in various ways, as Fairclough (1995) illustrates these ways in her model at 3 levels textual, paratextual and semiotic levels. The author investigated this novel in textual level. The present study aimed to answer how ideological difference manifests in translation criticism and what strategies are involved in its Persian translation. Next, the author applied Farahzad's model of CDA at three levels to trace back ideological interventions of translator. Having studied the novel and compared it with its Persian translation, the author distinguished the ideologically laden words or phrases in the target text. The findings of the study indicates that ideology is an inseparable part of the society and cannot be ignored during translation.
Юлия, хочу поблагодарить за курсовик К работе никаких претензий нет. В готовом виде я ее сдавать не буду, а испльзую в качестве материала к диплому. (А то в нашем чудесном ВУЗе об организации и построении обследования никому ничего не известно).Так что спасибо за помощь!