Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Эмотивность и перевод: «взаимоотношения» английского и русского языков



Год выпуска: 2011
Автор: Екатерина Стрельницкая
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 296
ISBN: 9783847313144
Описание
Художественная литература всегда была и остается ведущим средством культурного сообщения между нациями. Сейчас, когда вследствие мирового технологического и культурного бума контакты между странами с каждым днем становятся все тесней, важность литературного обмена стремительно возрастает. Работа переводчиков сегодня и упростилась и усложнилась по сравнению с прошлым. С одной стороны, международное взаимопроникновение информационных сфер способствует более свободному языковому заимствованию, что, безусловно, облегчает процесс перевода. С другой стороны, сегодняшние темпы культурного развития во всем мире таковы, что языки просто не успевают «обновлять» друг друга. Данная монография посвящена проблеме изучения средств эмотивности английского и русского языков и вопросу использования этих средств при переводе художественной литературы с английского языка на русский. Установление и анализ наиболее трудных для перевода на русский язык лексических и синтаксических аспектов эмотивности...


Похожие книги

  1. В.В. Гуревич. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта, 2012. – 168 с.
  2. И.Н. Филиппова. Сравнительная типология немецкого и русского языков. – М.: Флинта, Наука, 2013. – 128 с.
  3. В.Д. Аракин. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2010. – 232 с.
  4. В.В. Гуревич. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 168 с.
  5. М.Д. Резвецова, О.В. Афанасьева, Т.С. Самохина. Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2009. – 176 с.
  6. Е.С. Петрова. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика. – М.: Академия, Филологический факультет СПбГУ, 2011. – 368 с.
  7. И.Н. Кузнецова. Сопоставительная грамматика французского и русского языков. – М.: Нестор Академик Паблишерз, 2009. – 272 с.
  8. В.Ф. Ковалев. Итальянско-русский и русско-итальянский словарь / Dizionario italiano-russo russo-italiano. – М.: Русский язык - Медиа, ДРОФА, 2010. – 1088 с.
  9. Редакторы Э.Финлей, М.Чаудхэри. Перевод с английского под редакцией Н.Н. Потекаева. Дерматология в клинической практике. – М.: Практическая Медицина, 2011. – 208 с.
  10. И.Г. Кошевая. Типология английского и русского языков в схемах и диаграммах. Теоретический курс. Учебное пособие. – М.: Ленанд, 2014. – 160 с.
  11. Екатерина Стрельницкая. Эмотивность и перевод: «взаимоотношения» английского и русского языков. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 296 с.
  12. Альвина Колесниченко. Сленг в английском и русском языках. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  13. Диана Алексеевна Тишкина. ФЕ с компонентом-зоонимом в английском и русском языках. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 184 с.
  14. Перевод с английского Храповиц. Акафист преподобному Паисию Святогорцу (без ИС). – М.: , 2015. – 302 с.
  15. И.Г. Кошевая. Типология как наука о языке в его общечеловеческом выражении. Коммуникативно-текстологический аспект на примере английского и русского языков. – М.: Ленанд, 2016. – 232 с.
  16. И.Г. Кошевая. Типология как наука о языке в его общечеловеческом выражении. Коммуникативно-текстологический аспект (на примере английского и русского языков). – М.: Ленанд, 2016. – 232 с.
  17. Н.Л. Байдикова. Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки). Учебное пособие. – М.: Флинта, 2017. – 160 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Студенческий сленг
Русский язык
Курсовая работа
25 стр.
Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий
Русский язык
Курсовая работа
38 стр.
Языковой облик газеты
Русский язык
Реферат
17 стр.
Лизинг как форма финансирования капитальных вложений
Русский язык
Диплом
112 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Мария
Юля, Спасибо большое. Все оценки очень высокие!))