Год выпуска: 2011 Автор: Екатерина Стрельницкая Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 296 ISBN: 9783847313144
Описание
Художественная литература всегда была и остается ведущим средством культурного сообщения между нациями. Сейчас, когда вследствие мирового технологического и культурного бума контакты между странами с каждым днем становятся все тесней, важность литературного обмена стремительно возрастает. Работа переводчиков сегодня и упростилась и усложнилась по сравнению с прошлым. С одной стороны, международное взаимопроникновение информационных сфер способствует более свободному языковому заимствованию, что, безусловно, облегчает процесс перевода. С другой стороны, сегодняшние темпы культурного развития во всем мире таковы, что языки просто не успевают «обновлять» друг друга. Данная монография посвящена проблеме изучения средств эмотивности английского и русского языков и вопросу использования этих средств при переводе художественной литературы с английского языка на русский. Установление и анализ наиболее трудных для перевода на русский язык лексических и синтаксических аспектов эмотивности...