Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Анализ аспектов перевода немецкой научно-технической литературы



Год выпуска: 2013
Автор: Елена Каргина
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 460
ISBN: 9783843321334
Описание
В монографии изложены теоретические и практические аспекты перевода немецкой научно-технической литературы. Даны образцы перевода научно-технических текстов с немецкого языка на русский. Приведен немецко-русский словарь научно-технических терминов; список сокращений, используемый в немецкой научно-технической литературе. Основной целью монографии является формирование комплекса теоретических знаний в области перевода немецкой научно-технической литературы, а также развитие навыков техники перевода немецкой научно-технической документации. Монография содержит характерный для функциональной лексики немецкой научно-технической литературы материал в виде моделей немецко-русских соответствий, а также указания по их применению в практике самостоятельного чтения и перевода. Предложенные словоизменительные и словообразовательные модели позволяют быстро распознавать производные слова и грамматические формы немецкого научно-технического текста. Материал монографии может быть также использован...


Похожие книги

  1. К.И. Плетнев. Научно - техническое развитие регионов России: теория и практика. – М.: Едиториал УРСС, 1998. – 216 с.
  2. Безопасность России. Правовые, социально-экономические и научно-технические аспекты. Том 2. Безопасность и защищенность критически важных объектов. В 2 частях. Часть 2. – М.: Знание, 2012. – 592 с.
  3. И.И. Вульферт. Пособие по переводу немецкого научно-технического текста. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 260 с.
  4. А.Н. Авдулов, А.М. Кулькин. Структура и динамика научно - технического потенциала России. – М.: Едиториал УРСС, 1996. – 322 с.
  5. Е.Б. Ленчук, С.И. Симановский, М.П. Стрепетова. Научно - техническое развитие постсоциалистических стран Центральной и Восточной Европы. Проблемы и перспективы. – М.: Едиториал УРСС, 1998. – 232 с.
  6. В.Д. Терпигорева, С.Д. Матвеев. Shaft sinking and drifting. – М.: Государственное научно-техническое издательство литературы по угольной промышленности, 1954. – 208 с.
  7. В.Ф. Гиллебранд, Г.Э. Лендель, Г.А. Брайт, Д.И. Гофман. Практическое руководство по неорганическому анализу. – М.: Государственное научно-техническое издательство химической литературы, 1957. – 1016 с.
  8. Англо-русский словарь по каучуку, резине и химическим волокнам. – М.: Главная редакция иностранных научно-технических словарей физматгиза, 1962. – 264 с.
  9. Теория и практика сжигания газа. Труды научно-технического совещания. – М.: Государственное научно-техническое издательство нефтяной и горно-топливной литературы, 1958. – 344 с.
  10. Маршак Борис Исаевич. Автоматизированная Система Сводного Каталога Научно-Технической Литературы Библиотек России: Состояние И Перспективы. – М.: , 2012. – 3 с.
  11. Ю.И. Рыжиков. Решение научно - технических задач на персональном компьютере. – М.: Корона-Принт, 2000. – 272 с.
  12. Р.Г. Синев. Грамматика немецкой научной речи. Практическое пособие. – М.: Готика, 1999. – 288 с.
  13. Е.В. Алексеевский, Р.К. Гольц, А.П. Мусакин. Количественный анализ. – М.: Государственное научно-техническое издательство химической литературы, 1953. – 640 с.
  14. Олег Борисов. Государственная научно-техническая политика в образовании. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 136 с.
  15. Елена Каргина. Анализ аспектов перевода немецкой научно-технической литературы. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 460 с.
  16. Р.Г. Синев. Грамматика немецкой научной речи. – М.: Крипто-логос, 2013. – 296 с.
  17. И.А. Беляев. Англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики. – М.: Р.Валент, 2007. – 352 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Бизнес план
Бизнес-планирование
Курсовая работа
29 стр.
Цели и задачи управления предприятием
Менеджмент
Курсовая работа
34 стр.
Влияние научно-технической революции на духовный мир человека
Психология
Реферат
11 стр.
Особенности современного этапа научно-технической революции
Экономика
Реферат
16 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Серафим
Я рад, что работаю с Вами уже целый год. Спасибо за Вашу отзывчивость, профессионализм. Буду рад продолжению сотрудничества