Русский и западноевропейский классицизм. Проза
Год выпуска: 1982 Издательство: Наука Страниц: 392 Описание В книге исследуются закономерности формирования и пути развития классицизма в прозе, раскрыто жанровое богатство (повести, романы, памфлеты, мемуары и т. п.), своеобразие поэтики и проблематики прозы эпохи классицизма, ее художественные открытия, показана борьба за утверждение и признание прозы европейской литературной теорией XVII- XVIII вв.
Похожие книги
Русский и западноевропейский классицизм. Проза. – М.: Наука, 1982. – 392 с. Энрике Ф.Керо Хервилья. Сопоставительное изучение категории определенности / неопределенности в русском и испанском языках. – М.: Едиториал УРСС, 2001. – 200 с. И.А. Ржевский, Я.А. Ржевский. Коллекция петербургских собирателей братьев Ржевских. – М.: Palace Editions, Государственный Русский музей, 2000. – 368 с. О.А. Мельникова, Е.И. Незлобина. Англо-русский и русско-английский медицинский словарь / English-Russian and Russian-English Dictionary of Medicine. – М.: АСТ, Астрель, Lingua, 2007. – 608 с. А.И. Григорьева. 1000 русских и 1000 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. – М.: АСТ, Сова, 2010. – 192 с. Я.И. Гройсман, И.В. Миронова. Нижегородский государственный художественный музей. Том 1. Русская и западноевропейская классика. – М.: Деком, 2013. – 144 с. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами / Popular English-Russian and Russian-English Dictionary. – М.: Центрполиграф, 2015. – 448 с. И.Курбанов. Зоосимволы русского и английского языков. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 444 с. И.И. Акимова. Субстантивное число и детерминация в русском и китайском язы лингво-культурологический. Лингво-культурологический аспект. – М.: Знак, 2015. – 144 с. И.М. Кулишер. Обзор русского и иностранного законодательства о кооперативных товариществах. Западноевропейское кооперативное законодательство. – М.: Ленанд, 2016. – 224 с. И.М. Кулишер. Обзор русского и иностранного законодательства о кооперативных товариществах. Русское кооперативное законодательство. – М.: Ленанд, 2016. – 136 с. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами. – М.: Центрполиграф, 2016. – 448 с. В.Ф. Шпаковский, И.В. Шпаковская. Popular English-Russian and Russian-English Dictionary / Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами. – М.: Центрполиграф, 2016. – 448 с. И.В. Полуян. Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2008. – 144 с. Кулишер И.М. Обзор русского и иностранного законодательства о кооперативных товариществах: Западноевропейское кооТвердыйативное законодательство (Англия, Франция, Германия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария, Италия, Австрия). – М.: , 2016. – с. Кулишер И.М. Обзор русского и иностранного законодательства о кооперативных товариществах: Русское кооТвердыйативное законодательство. – М.: , 2016. – с. И.И. Галеев. К. И. Рудаков. Графика, живопись. – М.: Галеев Галерея, 2015. – 288 с. Образцы работ
Задайте свой вопрос по вашей теме
Контакты
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама
Отзывы
Татьяна и Анжелика Юлия, добрый день. Спасибо большое за корректировку. Вроде как приняли работы после вашего сопровождения. В случае, если на предзащите возникнет необходимость корректировки, то мы Вам напишем, а нет, то еще лучше. Спасибо Вам большое. Я знала, что на Вас можно положиться.