Воспользуйтесь формой поиска по сайту, чтобы подобрать полный список использованной литературы.
Если вы хотите выбрать для списка литературы книги определенного года издания, достаточно дописать его к поисковому запросу.
К вопросу о разграничении понятий "государственный язык" и "официальный язык". Е.М. Доровских, "Журнал российского права", № 12, декабрь 2007.
Об ущербе языком налогов. Е.В. Преснякова, "Предприятия общественного питания: бухгалтерский учет и налогообложение", № 11, ноябрь 2007.
Встречное удовлетворение в английском договорном праве. Н.А. Зорин, "Законодательство и экономика", № 10, октябрь 2007.
Роль судьи в процессе доказывания. на примере российского и английского уголовно-процессуального законодательства. М.А. Суховерхова, "Законодательство", № 7, июль 2007.
Перестрахование по-английски: общие стандартные оговорки и последствия их включения в договор. Д.А. Ждан-Пушкина, "Юридическая и правовая работа в страховании", № 3, III квартал 2007.
Можно ли выиграть дело против английских мошенников в британском суде. И. Жигачев, "Риск-менеджмент", № 5-6, май-июнь 2007.
Русский язык: совершенствование правового регулирования. Е.М. Доровских, "Журнал российского права", № 4, апрель 2007.
На одном языке. В. Правоторов, "Кадровый менеджмент", № 7, октябрь 2006.
Предъявление иска в английском гражданском процессе. Е.В. Кудрявцева, "Законодательство", № 8, август 2006.
Иностранный язык знать обязательно?. Г. Мельник, "Кадровик. Кадровое делопроизводство", № 8, август 2006.
Говорим на языке страхования. Е. Ракова, "Расчет", № 6, июнь 2006.
Расходы на изучение иностранных языков. "Российский налоговый курьер", № 10, май 2006.
Фидуциарные обязательства директора компании по английскому праву. З.Э. Беневоленская, "Журнал российского права", № 4, апрель 2006.
Источники английского общего права: судебные прецеденты. А.В. Хапов, "Российская юстиция", № 3, март 2006.
Совершенствование законодательства в области использования языков народов России. Л.Н. Васильева, "Журнал российского права", № 3, март 2006.
Сокращаем без нарушений.... Д. Языков, "Кадровик", № 3, № 4, март, апрель 2006.
Опыт английской системы оценки безопасности лекарств. Ю.Б. Белоусов, А.Н. Грацианская, С.К. Зырянов, В.Н. Чубарев, "Ремедиум", № 1, январь 2006.
Документы на иностранном языке. А.В. Александрова, "Консультант бухгалтера", № 10, октябрь 2005.
Первым кадровым решением должна быть оценка. интервью с К. Хамфри, консультантом английской компании AD&C. Р. Крецул, "Кадровый менеджмент", № 6, сентябрь 2005.
Корпоративное обучение: как правильно выбрать курс иностранного языка для сотрудников. интервью с Е. Литвиновой, руководителем корпоративного отдела Международного языкового центра Language Link. "Управление персоналом", № 9-10, май 2005.
Возвращаясь к напечатанному, или ФСС России "переводит" закон на Русский язык. В. Егоров, "Новая бухгалтерия", выпуск 4, апрель 2005.
Определение размера убытков в английском праве: основные принципы и современные тенденции регулирования. А.А. Куликов, "Журнал российского права", № 12, декабрь 2004.
Налоговый инспектор должен говорить с налогоплательщиком на одном языке. интервью с Т.В. Шевцовой, руководителем Департамента крупнейших налогоплательщиков МНС России. "Российский налоговый курьер", № 21, ноябрь 2004.
Вернуть товар по-английски. Е. Давыдова, "Расчет", № 10, октябрь 2004.
Настоящий английский бухгалтер. Я. Соколов, Н. Соколова, "Расчет", № 6, июнь 2004.
Конституция Российской Федерации о сохранении и развитии родных языков народов России. Л.Н. Васильева, "Журнал российского права", № 6, июнь 2004.
Применение российского права английским судом. П. Грей, "эж-ЮРИСТ", № 15, апрель 2004.
Выгодоприобретатель в договоре имущественного страхования по английскому праву и гражданскому праву России. Т.Р. Сивак, "Журнал российского права", № 4, апрель 2004.
Об аутентичности текста нормативно-правового акта, опубликованного на нескольких языках. Л.Н. Васильева, "Законодательство и экономика", № 2, февраль 2004.
Любовь к родному языку. "Расчет", № 1, январь 2004.
Взятка в праве и русском языке. И. Тимошенко, Ф. Ходеев "Российская юстиция", № 10, октябрь 2003.
К вопросу о правовом регулировании использования государственного языка. Л.Н. Васильева, "Журнал российского права", № 10, октябрь 2002.
Изобразительно-выразительные средства языка в уголовном законе: о допустимости использования. М.Б. Кострова, "Журнал российского права", № 8, август 2002.
Язык и право. Герард-Рене де Гроте, "Журнал российского права", № 7, июль 2002.
Язык и стиль процессуальных документов. С. Ария, "Российская юстиция", № 7, июль 2002.
Жанр и язык постановлений Конституционного Суда РФ. И. Сухинина, "Российская юстиция", № 10, октябрь 2001.
Международное право и законодательство Российской Федерации о праве граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения. Л.Н. Васильева, "Журнал российского права", № 3, март 2001.
Новые английские правила гражданского судопроизводства. структура, основное содержание, сфера применения. Е.В. Кудрявцева, "Законодательство", № 12, декабрь 2000.
Русский язык российского права. Н. Ивакина, "Российская юстиция", № 7, июль 2000.
Русский язык как объект правоотношений. А.Бердашкевич, "Российская юстиция", № 4, апрель 2000.
Реформа английского гражданского судопроизводства. Е.В.Кудрявцева, "Законодательство", № 1, январь 2000.
Архивная справка с переводом на русский язык электронного билета снизит налоговые риски. Ю.Н. Бережная, "Российский налоговый курьер", N 22, ноябрь 2012 г.
Взять языка: законное наказание клеветников. интервью с И. Лаптевой, юристом STS Logistics. "Консультант", N 19, октябрь 2012 г.
Право как язык программирования. А.В. Лисаченко, "Российский юридический журнал", N 5, сентябрь-октябрь 2012 г.
Основания, принципы и процедура суброгации в английском и российском страховом праве. Д.А. Ждан-Пушкина, "Юридическая и правовая работа в страховании", N 3, III квартал 2012 г.
Иностранные языки на налоговый манер. В.А. Лялин, "Московский бухгалтер", N 6, июнь 2012 г.
Конституционно-правовое регулирование использования языков в европейских странах. П.И. Савицкий, "Российский юридический журнал", N 3, май-июнь 2012 г.
Иностранные языки на налоговый манер. В.А. Лялин, "Практическая бухгалтерия", N 5, май 2012 г.
Принесенные ветром. Уроки приватизации по-английски. Ю. Земцова, "Финансовая газета", N 10, март 2012 г.
Международный язык отчетности. С. Титова, "Новая бухгалтерия", выпуск 3, март 2012 г.
История развития договорного права в английском частном праве: основные тенденции. К.О. Осипенко, "Законодательство", N 11, ноябрь 2011 г.
Основы английской модели законодательства о банкротстве. О.М. Свириденко, "Законы России: опыт, анализ, практика", N 7, июль 2011 г.
Отказ в страховой выплате вследствие исключенного риска в английской судебной практике. А.Ш. Ахмедов, "Юридическая и правовая работа в страховании", N 3, III квартал 2011 г.
Почему так сложно освоить язык МСФО. интервью с К.Н. Попадюком, генеральным директором консалтинговой компании "Инфлексио.РУ", FCCA, кандидатом экономических наук. Г. Коваленко, "МСФО и МСА в кредитной организации", N 2, апрель-июнь 2011 г.
Английский язык: инструмент инвестиций в развитие персонала. Е. Бойчук, "Консультант", N 5, март 2011 г.
Обман и "заблуждение" - не просто слова в русском языке. А.С. Грибаков, "Жилищное право", N 1, январь 2011 г.
Радикальные реформы в английской адвокатуре. Е. Шостранд, "Новая адвокатская газета", N 23, декабрь 2010 г.
Как превратить проблемный актив в хороший. А. Языков, "Банковское обозрение", N 8, август 2010 г.
Реабилитационные процедуры в английском законодательстве о несостоятельности. Р. Янковский, "Корпоративный юрист", N 8, август 2010 г.
О переводе на русский язык электронных авиабилетов. "Налоговый вестник", N 7, июль 2010 г.
Расходы по обучению работников иностранному языку. Н.В. Лебедева, "Предприятия общественного питания: бухгалтерский учет и налогообложение", N 6, июнь 2010 г.
Соглашения участников. акционеров в российском и английском праве. К.О. Осипенко, "Законодательство", N 4, апрель 2010 г.
Страхование поручительства: обобщение английской теории и судебной практики. А.Ш. Ахмедов, "Юридическая и правовая работа в страховании", N 2, II квартал 2010 г.
Андрей Языков: работая с нами, банки смогут высвободить резервы. интервью с А. Языковым, генеральным директором АРИЖК. А. Алборова, "Банковское обозрение", № 2, февраль 2010.
Обобщение английской судебной практики по суброгации в договорах страхования. А.Ш. Ахмедов, "Юридическая и правовая работа в страховании", № 1, I квартал 2010.
Законы языка выше законов юридических. Ю. Костанов, "Новая адвокатская газета", № 23, декабрь 2009.
Коносамент и свифт-сообщение: нужен ли перевод на русский язык?. Е.В. Орлова, "Налоговый вестник", № 12, декабрь 2009.
Реформа английского гражданского процессуального законодательства не завершена. Е.В. Кудрявцева, "Законодательство", № 11, ноябрь 2009.
Учет с английским акцентом. Е. Полетаева, "Расчет", № 10, октябрь 2009.
Русский язык за повышение собираемости НДС, или История двух союзов. "В курсе правового дела", № 14, июль 2009.
Особенности страхового покрытия, предоставляемого английскими клубами взаимного страхования. А.Г. Архипова, "Юридическая и правовая работа в страховании", № 2, II квартал 2009.
Понятие убытков в английском Сommon Law. В.А. Томсинов, "Законодательство", № 1, январь 2009.
Страхование ответственности судовладельцев в английских клубах взаимного страхования. А.Г. Архипова, "Юридическая и правовая работа в страховании", № 1, I квартал 2009.
Договор в пользу третьего лица в английском гражданском праве. Н.А. Зорин, "Законодательство и экономика", № 10, октябрь 2008.
Регулирование акционерных соглашений по английскому праву. Е. Петрова, М. Храпов, "Корпоративный юрист", № 9, сентябрь 2008.
Доверительное управление в России: банки и УК в поисках общего языка. А. Скогорева, "Банковское обозрение", № 8, август 2008.
Видимые полномочия в английском праве как фактор при выборе подсудности и применимого права сторонами договора. Д. Пелью, Е. Перкунов, "Корпоративный юрист", № 8, август 2008.
Финансирование приобретения оборудования: английская и российская практика. А.Ю. Буркова, "Факторинг и торговое финансирование", № 3, III квартал 2008.
Знание языка обязательно! Нет, не русского, а налогового. К.О. Борисова, "Торговля: бухгалтерский учет и налогообложение", № 5, май 2008.