Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Тексты для перевода с русского языка на китайский



Год выпуска: 2017
Автор: М. В. Румянцева
Издательство: ВКН
Страниц: 192
ISBN: 978-5-7873-1169-3
Описание
Предлагаемое пособие предназначено для изучающих китайский язык на первом и втором курсах вуза. Основная его цель - формирование навыков перевода с русского языка на китайский на базе связных текстов, а не отдельных предложений.Тексты пособия снабжены подробным комментарием и упражнениями на закрепление материала. Поскольку пособие служит дополнением к "Практическому курсу китайского языка" под редакцией А.Ф.Кондрашевского, оно в целом привязано к лексике и грамматике основного учебника. Тематический характер текстов обеспечивает развитие у учащихся разговорных навыков.Материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и частично в ИСАА МГУ.


Похожие книги

  1. Лао Цзы. Дао Дэ Цзин. – М.: Медков С. Б., 2012. – 192 с.
  2. С.О. Курбанов. Конфуцианский классический "Канон сыновей почтительности" в корейской трактовке. Корейское восприятие универсальной категории "почтительности к родителям". – СпБ.: Издательство юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, 2007. – 280 с.
  3. П.Ч. Тун, Х.Д. Р.Бейкер. Китайский за три месяца. – М.: АСТ, Астрель, Lingua, 2012. – 320 с.
  4. Хуан Вэйчжи. Китайский для предпринимателей (+ аудиокнига MP3). – М.: Sinolingua, КАРО, 2007. – 304 с.
  5. Чжан Бо-Дуань, Лю И-Мин. Раскрытие секретов даосской алхимии. – М.: Институт Дальнего Востока РАН, 2014. – 240 с.
  6. И.А. Леенсон, С.О. Даминова. Practice to Translate Chemistry / Пособие по переводу научных статей по химии. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2015. – 240 с.
  7. Чжан Бо-Дуань, Лю И-Мин. Раскрытие секретов даосской алхимии. – М.: Ганга, 2015. – 240 с.
  8. Т.Н. Лобанова. Китайский язык. 12 уроков политического перевода. Учебное пособие. – М.: ВКН, 2016. – 192 с.
  9. В.Ф. Щичко. Перевод с русского языка на китайский. Практический курс. – М.: ВКН, 2016. – 240 с.
  10. Китайский с Пу Сунлином. Истории о духах. – М.: ВКН, 2016. – 256 с.
  11. И.А. Леенсон, С.О. Даминова. Practice to Translate Chemistry / Пособие по переводу научных статей по химии. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2017. – 240 с.
  12. Фэн Цзицай. Чудаки. Книга для чтения на китайском языке с переводом. – М.: КАРО, 2017. – 288 с.
  13. М.В. Румянцева. Тексты для перевода с русского языка на китайский. – М.: ВКН, 2017. – 192 с.
  14. И.В. Кочергин. Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский. Учебник. – М.: ВКН, 2017. – 624 с.
  15. Т.И. Кузнецова, Е.А. Лазарева. Русско-англо-китайский словарь математической лексики. – М.: Ленанд, 2017. – 64 с.
  16. Като Ломб. Как я изучаю языки. Заметки полиглота. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017. – 240 с.
  17. Бронислав Виногродский, Лао-цзы. Книга об истине и силе. В переводе и с комментариями Б. Виногродского. – М.: Эксмо, 2015. – 480 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Студенческий сленг
Русский язык
Курсовая работа
25 стр.
Официальный деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие
Русский язык
Курсовая работа
27 стр.
Языковой облик газеты
Русский язык
Реферат
17 стр.
Лизинг как форма финансирования капитальных вложений
Русский язык
Диплом
112 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Людмила, 11.02
Вам огромное спасибо за все!!!! :))) Всем Вас буду советовать в дальнейшем!!! Еще раз большое спасибо!!