Год выпуска: 2018 Автор: В. К. Ланчиков Издательство: Р.Валент Страниц: 312 ISBN: 978-5-93439-548-4
Описание
Главная цель этой книги – сблизить теорию и практику перевода и показать переводчикам художественной литературы и смежных с ней жанров, как теоретические положения помогают решить ту или иную непростую задачу – от более точного воспроизведения индивидуального стиля автора до передачи каламбуров. Автор опирается как на данные переводоведения, так и на собственный многолетний переводческий опыт. Значительная часть вошедших в книгу материалов – дополненные и исправленные варианты статей, в разные годы публиковавшихся в журнале для переводчиков "Мосты".
Хочу выразить Вам огромную благодарность за помощь в написании диплома. Защитилась на 4. Довольна что наконец-то этот ужас закончился. СВОБОДА!!!!! Без Вас я бы точно не справилась. Спасибо еще раз Вам огромное!!!