Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Практический учебный китайско-русский словарь



Год выпуска: 2013
Автор: А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова
Издательство: Восточная книга
Страниц: 736
ISBN: 978-5-7873-0719-1
Описание
Словарь содержит более 4 500 гнездовых иероглифов и более 20 000 словарных статей. Основу словаря составила общеупотребительная лексика современного китайского языка, в том числе целый ряд новых слов и словосочетаний, отражающих реалии современного Китая (политика, экономика, право, образование, информатика и т. п.). Словарь может служить лексическим справочником при работе с различными по тематике и стилистике материалами на китайском языке. Для приводимых в словаре лексических единиц даны нормативная транскрипция, перевод, примеры лексической сочетаемости. Издание снабжено двумя поисковыми системами: алфавитной и графической. Словарь адресован широкому кругу пользователей, включая китаистов-практиков, а также учащихся школ, высших учебных заведений и лиц. изучающих китайский язык самостоятельно.


Похожие книги

  1. А.А. Шаров, В.Л. Шилов. Практический англо - русский словарь начинающего пользователя ПК / Practical English - Russian PC User`s Dictionary for Beginners. A - Z. – М.: Муравей-Гайд, 2000. – 416 с.
  2. Джон С.Барлоу. Китайско-русско-английский словарь. – М.: Лань, Феникс, 2003. – 416 с.
  3. Латинско-русский словарь. – Минск: АСТ, Харвест, 2008. – 1040 с.
  4. С.С. Хидекель, М.Р. Кауль, Е.Л. Гинзбург. Учебный англо-русский словарь сочетаемости и трудностей словоупотребления / English-Russian Combinatory and Usage Dictionary for Russian Learners. – М.: Астрель, Lingua, АСТ, 2002. – 848 с.
  5. Китайско-русский словарь. – М.: Вече, Шанъу иньшугуань, 2008. – 1250 с.
  6. Учебный англо-русский словарь. – М.: Lingua, АСТ, Астрель, 2006. – 384 с.
  7. Учебный итальянско-русский словарь. – М.: Lingua, АСТ, Астрель, 2010. – 384 с.
  8. Учебный португальско-русский словарь. – М.: Lingua, АСТ, Астрель, 2009. – 352 с.
  9. В.К.Мюллер. Учебный англо-русский словарь / Learner's English-Russian Dictionary. – М.: Эксмо, 2012. – 864 с.
  10. А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова. Практический учебный китайско-русский словарь. – М.: Восточная книга, 2013. – 736 с.
  11. Англо-русский словарь. Русско-английский словарь. Грамматика английского языка. – М.: АСТ, Lingua, 2014. – 352 с.
  12. Китайский язык. 4 книги в одной. Разговорник, китайско-русский словарь, русско-китайский словарь, грамматика. – М.: АСТ, 2016. – 288 с.
  13. Langenscheidte Grosswortebuch Deutsch-Russish / Большой немецко-русский словарь. В 2 томах (комплект из 2 книг). – М.: АСТ, Астрель, 2007. – 2356 с.
  14. Краткий китайско-русский словарь. – М.: , . –  с.
  15. Краткий китайско-русский словарь. – М.: , . –  с.
  16. Леонид Абдрахимов,Л.Радус. Практический русско-китайский, китайско-русский словарь авиационных терминов. – М.: Восточная книга, 2018. – 80 с.
  17. Н.В. Баско. Учебный русско-китайский фразеологический словарь. – М.: Златоуст, 2016. – 192 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Правовое положение несовершеннолетних по гражданскому законодательству России
Гражданское право
Диплом
80 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Вера
Я просто еще раз хочу вас отблагодарить за вашу помощь. Простите, если я написала вам грубо в предыдущих письмах. Я очень взволнована, все упирается во время и т.к. я ответственно отношусь к образованию, по этому предмету немножко отстаю и это заставляет меня переживать. Я знаю, что вы профессионал своего дела и я уверена, что вы ответственно относитесь к этому тоже. Мне посоветовали Вас, как хорошего специалиста, поэтому я бы хотела исчерпать недопонимания для дальнейшего сотрудничества с Вами. Спасибо еще раз.