Английский язык на материале мультипликационного фильма "Тачки"
Год выпуска: 2012 Автор: Татьяна Филоненко und Ирина Суханова Издательство: Palmarium Academic Publishing Страниц: 160 ISBN: 9783847395423 Описание Учебное пособие “Cars”: Course Book предназначено для работы с американским мультфильмом “Cars”, богатый аутентичный материал и занимательный сюжет которого предоставляют большие возможности для изучения тонкостей английского языка. Книга содержит вэблиографию, лингвистический комментарий к фильму, упражнения, дополнительные материалы, ключи. Пособие адресовано студентам вузов технического профиля в рамках преподавания дисциплины «Английский язык», а также всем заинтересованным лицам.
Похожие книги
Т.Ю. Полякова. Английский язык для диалога с компьютером. – М.: Высшая школа, 2005. – 190 с. Е.А. Бонди. Английский язык для студентов-историков. – М.: АСТ, Астрель, 2001. – 400 с. Н.Н. Кузнецова, И.А. Горшенева, Л.Г. Смоленцева, С.А. Шевелева. Английский язык для юристов. Закон. Общественный порядок. – М.: Юнити-Дана, 2002. – 400 с. Е.Е. Осетрова. Английский язык. Учебное пособие по общественно-политическому переводу. – М.: АСТ, Восток-Запад, 2005. – 96 с. Н.К. Яшина. Практикум по переводу с английского языка на русский. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 72 с. В.Н. Крупнов. Практикум по переводу с английского языка на русский. – М.: Высшая школа, 2009. – 280 с. Татьяна Филоненко und Ирина Суханова. Английский язык на материале мультипликационного фильма "Тачки". – М.: Palmarium Academic Publishing, 2012. – 160 с. Лаззат Бермаганбетова. Особенности перевода иронии с английского языка на русский. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 72 с. Д.М. Бузаджи, В.К. Ланчиков. Текст. Анализ. Перевод. Практикум по письменному переводу с английского языка на русский. – М.: Р.Валент, 2015. – 200 с. Б.Е. Китаевич, А.И. Кроленко, М.Я. Калиновская. Cargo Work / Морские грузовые операции. Учебно-практическое пособие по английскому языку. – М.: ТрансЛит, 2015. – 160 с. В.К. Ланчиков, Д.В. Псурцев. Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 2. Лексические проблемы перевода. Проблемы передачи экспрессивности. – М.: Р.Валент, 2007. – 200 с. И.В. Полуян. Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2008. – 144 с. И.В. Полуян. Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2011. – 112 с. М.И. Чиркина. Практикум по синхронному переводу с английского языка на русский (с аудиоприложением в формате МР3). – М.: Р.Валент, 2011. – 192 с. Английский язык. English in Dentistry. Учебник. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2016. – 360 с. З.Г. Прошина. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. – 160 с. И.Г. Федотова, Г.П. Толстопятенко, Н.В. Старосельская, Н.А. Ишевская. Практикум по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский текстов юридического характера. Учебное пособие. – М.: Статут, 2017. – 102 с. Образцы работ
Задайте свой вопрос по вашей теме
Контакты
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама
Отзывы
Наталья, 28.05 Руководителю работа понравилась, спасибо большое!