Год выпуска: 2014 Автор: Somayeh Raeisi Dehkordi and Kourosh Akef Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 136 ISBN: 9783659522420
Описание
The origin and utilization of culture-bound elements are naturally and essentially attached and and restricted to the culture of the society in which they are used. The more a text is rooted in its culture, the more it is difficult to be translated into other languages. Translation of audiovisual material for children, on the other hand, has not still been addressed sufficiently. This book offers trainee translators an investigation of techniques for translating culture-bound elements with a focus on names and idiomatic expressions in dubbing of Walt Disney animation movies.
Лилия! Здравствуйте! Наконец-то, все позади! ЗА саму работу после вашего сопровождения научный руководитель поставил 4, а по результатам защиты я получила - 5!!! Хотя жутко нервничала, но видно из из страха сдала! ТАк что ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО за помощь!! 90% - ВСЕ БЛАГОДАРЯ ВАМ!!!