Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Безэквивалентная лексика



Год выпуска: 2006
Автор: А. О. Иванов
Издательство: Издательство Санкт-Петербургского университета
Страниц: 192
ISBN: 5-8465-0338-1, 5-288-04093-1
Описание
В книге исследуются вопросы, связанные с безэквивалентным и непереводимым в переводе, дается классификация безэквивалентной лексики и описываются способы перевода различных ее типов. Значительное место уделено анализу существующих представлений об эквиваленте и эквивалентности и классификации переводческих трансформаций. Глубокий теоретический анализ проблемы эквивалентности, сочетающийся с умением просто излагать сложные вещи, большое количество примеров, анализ типичных переводческих ошибок и возможных способов преодоления трудностей перевода, связанных с безэквивалентной лексикой, - все это делает книгу интересной и полезной не только для студентов, но также и для профессиональных переводчиков и исследователей перевода. Книга написана на материале переводов с английского на русский язык и предназначена в первую очередь для студентов английского переводческого отделения языковых факультетов вузов.


Похожие книги

  1. Е.Н. Гвоздович. Безэквивалентная лексика. Теория и практика перевода / Non-Equivalent Words: Theory and Practice of Translation. – М.: ТетраСистемс, 2010. – 128 с.
  2. А.О. Иванов. Безэквивалентная лексика. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. – 192 с.
  3. Рена Салимова. Безэквивалентные лексические заимствования Севера в английский язык. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 244 с.
  4. Любовь Бембеевна Олядыкова. Поэзия Давида Кугультинова на русском языке. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 520 с.
  5. Т.П. Некрасова. Юридический перевод. Сборник статей. С русского юридического на английский общепонятный. – М.: Р.Валент, 2012. – 304 с.
  6. Е.О. Леонович, О.А. Леонович. Лингвокультурологический аспект перевода. Практикум. – М.: Флинта,Наука, 2017. – 208 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Способы достижения эквивалентности перевода
Переводоведение (теория перевода)
Реферат
18 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Лена
Наташенька благодарю Вас, мне только неловко, что так получилось. Возможно, если Вы решаете и задачи по высшей математике буду обращаться. Дай Бог Вам здоровья, счастья и процветания Вашему делу