Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Юридический перевод. Сборник статей. С русского юридического на английский общепонятный



Год выпуска: 2012
Автор: Т. П. Некрасова
Издательство: Р.Валент
Страниц: 304
ISBN: 978-5-93439-393-0
Описание
В книге рассматривается широкий круг проблем, возникающих в юридическом переводе как с русского языка на английский, так и в обратном направлении, включая различия в правовых системах, несовпадение объема значений юридических терминов в английском и русском языках, полисемию юридических терминов, безэквивалентную юридическую лексику, терминологические лакуны и т.д. Автор делится опытом лингвоправового анализа и переводческого поиска, размышляет о причинах трудностей, сопровождающих юридический перевод и намечает пути их преодоления. Предлагаемые автором конкретные переводческие решения проверены многолетней практикой работы в тесном контакте как с практикующими юристами, так и с носителями английского языка. Книга предназначена для переводчиков, лингвистов-экспертов, филологов, студентов и аспирантов лингвистических вузов, студентов и аспирантов юридических вузов, изучающих английский язык, юристов-международников, специалистов в области юрислингвистики, сравнительного...


Похожие книги

  1. Соколова Г.Г. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Либроком, 2013. – 160 с.
  2. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский / Russian-English Translation Handbook. – М.: ТетраСистемс, 2008. – 304 с.
  3. Г.Г. Соколова. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Либроком, 2011. – 160 с.
  4. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский. – М.: Тетралит, 2013. – 304 с.
  5. Т.П. Некрасова. Юридический перевод. Сборник статей. С русского юридического на английский общепонятный. – М.: Р.Валент, 2012. – 304 с.
  6. Линн Виссон. Практикум-1 по синхронному переводу с русского языка на английский (+ CD). – М.: Р.Валент, 2013. – 200 с.
  7. Сборник статей. Филаретовский альманах / №11. – М.: , 2016. –  с.
  8. В.Ф. Щичко. Перевод с русского языка на китайский. Практический курс. – М.: ВКН, 2016. – 240 с.
  9. Линн Виссон. Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2016. – 268 с.
  10. В.К. Ланчиков, Д.В. Псурцев. Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 2. Лексические проблемы перевода. Проблемы передачи экспрессивности. – М.: Р.Валент, 2007. – 200 с.
  11. И.В. Полуян. Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2008. – 144 с.
  12. И.В. Полуян. Очерки-2 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Учебное пособие. – М.: Р.Валент, 2010. – 128 с.
  13. И.В. Полуян. Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2011. – 112 с.
  14. З.Г. Прошина. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. – 160 с.
  15. Наталия Стрелкова. Introduction to Russian-English Translation: Tactics and Techniques for the Translator / Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику. – М.: Р.Валент, 2013. – 176 с.
  16. И.Г. Федотова, Г.П. Толстопятенко, Н.В. Старосельская, Н.А. Ишевская. Практикум по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский текстов юридического характера. Учебное пособие. – М.: Статут, 2017. – 102 с.
  17. М.В. Румянцева. Тексты для перевода с русского языка на китайский. – М.: ВКН, 2017. – 192 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Развитие мышления старших школьников с нарушением интеллекта на уроках естествознания
Педагогика
Диплом
73 стр.
Совершенствование работы с кадрами
Управление персоналом
Диплом
97 стр.
Формирование кадровой политики в организации
Управление персоналом
Дипломный проект
82 стр.
Проектирование системы эффективного управления персоналом на примере Администрации
Управление персоналом
Дипломный проект
106 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Алексей
Огромное Вам спасибо, с Вами приятно работать. Еще раз Вам спасибо. Да, хвалиться, конечно, не скромно, но качество своих работ я гарантирую, все они были защищены на отлично. Надеюсь на дальнейшее взаимное сотрудничество.