Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Афганский перевод



Год выпуска: 2017
Автор: А. Б. Грешнов
Издательство: КМК
Страниц: 240
ISBN: 978-5-9500220-2-9
Описание
Новая книга серии "Сфера Евразии" посвящена пожалуй самому важному событию XX века в Центральной Азии - войне в Афганистане с участием советских войск, положившей начало непрекращающемуся уже четвертый десяток лет международному вооруженному конфликту.Автор приводит малоизвестные архивные материалы о службе в Афганистане студентов и выпускников Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова, убитых в этой стране в период 1981-1992 гг., воспроизводит точные обстоятельства их гибели. В книге используется профессиональный авторский перевод некоторых рассказов противника из книги "Afghan Guerrila Warfare In the Words of Mujahideen Fighters" Али Ахмада Джалали, бывшего офицера афганской армии, перешедшего на сторону "моджахедов" и в последствии заведовавшего планированием в штабе антиправительственной организации Исламский Союз Освобождения Афганистана. В "Афганском переводе" собраны воспоминания полевых командиров и рядовых боевиков, проливающие свет на ранее никому не известные обстоятельства гибели советских военных и гражданских советников, специалистов, военнослужащих и служащих Советской Армии, судьбы попавших в плен. Также описываются свойственные только Афганистану эксклюзивные элементы тактики вооруженной борьбы, диверсий и провокаций "моджахедов", которые стали прологом к зарождению международного терроризма.


Похожие книги

  1. Х.Й. Фольмут. Инструменты контроллинга от А до Я. – М.: Финансы и статистика, 2001. – 288 с.
  2. С.А. Семко, В.В. Сдобников, С.Н. Чекунова. Учебник коммерческого перевода. Английский язык. – М.: АСТ, Восток-Запад, 2006. – 288 с.
  3. Методология и бухгалтерский учет банковских розничных платежей: карты, переводы, чеки. – М.: Парфенов.ру, ЦИПСиР, 2008. – 130 с.
  4. Белянинова Ю.В., Кудяков И.В. Увольнения. Переводы и ответственность работодателя. – М.: , 2006. – 120 с.
  5. Т.Б. Косарева. Международный коммерческий контракт. Составление и перевод. – М.: Либроком, 2009. – 112 с.
  6. Денежные переводы и прием платежей. Бизнес-энциклопедия. – М.: Маркет ДС, 2010. – 516 с.
  7. В.А. Татаринов. Учебник немецкого языка с основами научного перевода. – М.: Московский Лицей, 2001. – 400 с.
  8. А.А. Стрельцов. Научно-технические тексты. От понимания к переводу. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2012. – 400 с.
  9. Древняя Бактрия. Материалы Советско-Афганской археологической экспедиции. Выпуск 2. – М.: Наука, 1979. – 176 с.
  10. Николай Любимов. Книга о переводе. – М.: Б.С.Г.-Пресс, 2012. – 304 с.
  11. "Мастер-класс" Афганской войны. "В бою все одной крови". – М.: Яуза, Эксмо, 2012. – 320 с.
  12. Гу Хунфей. Лингвистические основы устного двустороннего перевода: русский - китайский. – М.: Валент, 2002. – 128 с.
  13. (перевод с греческого П.Юнгерова). Псалтирь. – М.: Сибирская Благозвонница, 2007. – 256 с.
  14. Редакторы Э.Финлей, М.Чаудхэри. Перевод с английского под редакцией Н.Н. Потекаева. Дерматология в клинической практике. – М.: Практическая Медицина, 2011. – 208 с.
  15. Перевод с английского Храповиц. Акафист преподобному Паисию Святогорцу (без ИС). – М.: , 2015. – 302 с.
  16. Миры литературного перевода. – М.: Институт перевода, Лингвистика, 2015. – 592 с.
  17. А.Б. Грешнов. Афганский перевод. – М.: КМК, 2017. – 240 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Разработка рекомендаций по совершенствованию практики международных расчетов на основе документарного аккредитива
Банковский менеджмент
Диплом
120 стр.
Перевод как объект рассмотрения различных наук
Переводоведение (теория перевода)
Реферат
14 стр.
Способы достижения эквивалентности перевода
Переводоведение (теория перевода)
Реферат
18 стр.
Математические модели океанических течений
Переводоведение (теория перевода)
Курсовая работа
42 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Надежда (Москва)
Добрый день, Ирина. Большое спасибо за консультацию. Надеюсь все будут Отлично.Еще раз спасибо.