Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Skopos in Arabic-English Translation



Год выпуска: 2014
Автор: Maher Daoud
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 80
ISBN: 9783659517150
Описание
This book tackles the justifiable adaptation strategy based on Skopos theory as an applicable means to overcome the cultural barriers in the translating process. The anti-adaptation voices argue that adaptation is rewriting, rather than being a true translation. Despite the contradicting views, whether for or against, still the translating process is governed by norms and conventions that regulate and govern the whole elements and factors. This includes the source text, the target text, the brief, the commissioner, cultural dimensions and the readers' expectations, and above all the role of the translator as a mediator. To argue for or against the adaptation approach, the study uses "Loose Women" TV talk show with its open and brave language that necessitates using the adaptation strategy, especially when it comes to Arabic and English languages with their different identities and cultural backgrounds. In this context, euphemism and covert translation are more preferable to overt...


Похожие книги

  1. Stanley Malless. Coined by God – Words & Phrases that First Appear in the English Translations of the Bible. – М.: , 2003. – 256 с.
  2. Am Talbot. Byzantine Defenders of Images – Eight Saints?Lives in English Translation. – М.: , 2008. – 216 с.
  3. А.Г. Минченков. Русские частицы в переводе на английский язык/Russian Particles in English Translation. – М.: Химера, 2001. – 96 с.
  4. Hazhar Blbas. Statistical Analysis of Depression and Social support Change in Arab Immigrant Women in USA. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2015. – 100 с.
  5. Fuzi El Mallah. Arabic-English Translational Crossover. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 564 с.
  6. Hazem El-Baick. Four English Translations of Sulaiman's Prophetic Story. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 256 с.
  7. Aabdalla Alharafsheh. Arab Speaking EFL learners' errors in using English Adjectives ?. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 84 с.
  8. Maher Daoud. Skopos in Arabic-English Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 80 с.
  9. Mohammad I. Mansy. Translation of Scientific Hints in the Qur'an. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 204 с.
  10. Victoria Trianes. The Translation of Humour: Compensation in the Comic Mafalda. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  11. Yassir Ahmed Alsbagh and Imran Ho Abdullah. The English Translation of ‘WA’ in Quranic Text. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с.
  12. PHAM PHU QUYNH NA. ERROR ANALYSIS IN VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 372 с.
  13. Saleem Al-Fahad. Metonymy in Arabic and Translating Metonymic Expressions into English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 240 с.
  14. Rania Al-Sabbagh. Anaphora Resolution in Arabic/English Machine Translation Systems. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 104 с.
  15. Alireza Oraie Islami and Bahlol Salmani. Discourse and Religious Texts Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 152 с.
  16. Maria Fernandez-Parra. Formulaic Expressions in Computer-Assisted Translation. – М.: Scholars' Press, 2014. – 432 с.
  17. Olfat Darwiche Fedda. The Effect of Diglossia on Vocabulary Acquisition in Arabic. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 92 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Особенности виртуального общения
Психология
Курсовая работа
28 стр.
Социальная память
Социология
Курсовая работа
30 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Технические средства обучения
Педагогика
Диплом
64 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Катерина (Санкт-Петербург)
Спасибо большое, все просто великолепно. С наступающим. В следующем семестре будет нужен курсовик по бухучету, непременно к вам обращусь