Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Strategies Used in Multilingual Translation of Russian Proper Names



Год выпуска: 2014
Автор: Mahnaz Movahedi
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 192
ISBN: 9783659566653
Описание
Translation of proper names has been a thorny issue all over the world and excessively done over the past decades. As one looks into the history of translation, one realizes that although there have been many strategies to render proper names there has been little agreement on a specific strategy. The dataset for the present descriptive comparative study consists of 300 well-known Russian proper names including 150 personal and 150 geographical ones, which are analyzed and compared with their English and Persian counterparts. It would be necessary for translators and translation students to know all kinds of applied strategies as a guideline, with no attention to the frequencies in the present dataset. It is highly recommended to University lecturers of translation studies to make use of the results to classroom practices. The findings can also be taken into consideration in the preparation of textbooks and materials to practice in translation workshops. It might be a great source of...


Похожие книги

  1. Randall W Stone. Satellites & Commissars – Strategy & Conflict in the Politics of Soviet–Bloc Trade. – М.: , 2002. – 302 с.
  2. Inc. KT Solutions, KT Solutions has focused on what it takes to create efficient, professional multimedia training t KT Solutions specializes in the development of interactive multimedia training products for computer applications. Over the past decade. Beginning Windows NT Workstation 4.0 (Microsoft Windows NT). – М.: , . –  с.
  3. Inc. KT Solutions, KT Solutions has focused on what it takes to create efficient, professional multimedia training t KT Solutions specializes in the development of interactive multimedia training products for computer applications. Over the past decade. Advanced Word for Office 97 (Microsoft Word 97). – М.: , . –  с.
  4. Frederick Forsyth. Used in Evidence: Intermediate Level. – М.: Macmillan Education, 2005. – 64 с.
  5. Ping-Hsiang Hsieh. Preservation and Promotion of Cultural Identity under Globalization: A Comparison between Taiwan's and Korean Strategies used in Online and Digital Contents. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 120 с.
  6. Faith Muthini. Communication approaches used in creating HIV awareness. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 104 с.
  7. Zohreh Sayari. Obliqueness or directness in translation of children's books. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 172 с.
  8. Mahnaz Movahedi. Strategies Used in Multilingual Translation of Russian Proper Names. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 192 с.
  9. Hadis Sherafati and Mohammad Reza Ghorbani. Reciprocal Translation of Passive Voice in English & Persian. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 140 с.
  10. Mohammad I. Mansy. Translation of Scientific Hints in the Qur'an. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 204 с.
  11. Victoria Trianes. The Translation of Humour: Compensation in the Comic Mafalda. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  12. John Wappa. Morphology and Semantics of Kamu? Proper Names. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 140 с.
  13. Marta Wisniowska. Strategies Applied in German Translations of Witold Gombrowicz's Diary. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 320 с.
  14. Raphael Nhongo. Cognition in Term Creation Strategies Used in Lexicographic Works. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  15. Chengfei Ying. Strategies for English-Chinese Translation of Children’s Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 76 с.
  16. Li-Shih Huang. Raising Awareness of Strategy Use in Speaking. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 196 с.
  17. Vinaya Thandaveswar. Trading Strategies used in Derivatives Market. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 80 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Понятие и история брендинга. Анализ создания и стратегия продвижения бренда ***
Электроснабжение городов и промышленных предприятий
Другое
72 стр.
Математические модели океанических течений
Переводоведение (теория перевода)
Курсовая работа
42 стр.
Комплекс маркетинговых коммуникаций в продвижении цифровых СМИ
Маркетинг
Диплом
74 стр.
Поиск и внедрение дополнительных каналов монетизации ipad-версии журнала (на примере конкретного проекта с уникальным контентом)
Основы сертификации и стандартизации
Диплом
103 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Ксения
Здравствуйте.Я сама доделала все,в содержании добавила кое-что,оформила все правильно,и защитилась 9ого числа на 4!!!:)