Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Translation Strategies of Cultural Presuppositions



Год выпуска: 2012
Автор: Saghar Seifi
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 160
ISBN: 9783659274114
Описание
One of the major problems facing translators is how to find equivalents for implicit ideas, opinions, and presuppositions, which have their bases in their underlying cultures. Facing such unshared elements of culture, namely cultural presuppositions, between the source and target language, translators have a variety of options to treat the cultural aspects of the Source Text and finding the most appropriate strategy to convey these aspects in the Target Text. This book will focus on different translation strategies which the Persian translators of James Joyce’s “Dubliners” (2001) have applied to deal with translation problems rooted in cultural presuppositions. The process of classification of cultural presuppositions and the translation strategies for dealing with them is based on Newmark’s (1988) translation categorizations.


Похожие книги

  1. Strategies for Cultural Change. – М.: , 0. – 0 с.
  2. Deepak Chhabra. Sustainable Marketing of Cultural and Heritage Tourism (Routledge Critical Studies in Tourism, Business and Management). – М.: , 2010. – 256 с.
  3. Scott L Montgomery. Scienc in Translation – Movements of Knowledge Through Cultures & Time. – М.: , 2002. – 326 с.
  4. David C Leege. The Politics of Cultural Differences – Social Change & Voter Mobilization Strategies in the Post–New Deal Period. – М.: , 2002. – 304 с.
  5. Anne Kanga. Gender violence & strategies of resilience among girls in Kenya. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 284 с.
  6. Przemyslaw Kalemba. Translation Strategies in Film Subtitling. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 180 с.
  7. Abid Md. Abdullah Chowdhury. A Critical Approach to Adaptive Strategies of Haor People. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 76 с.
  8. Xiaoqin Lin. On Cross-Culture Translation Strategies. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 100 с.
  9. Leila Behrouzfar. Echoes of Culture Industry in F. Scott Fitzgerald's Selected Novels. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 80 с.
  10. Sadiki Moshi Feruzi. Challenges of translating at the interface of Cultures. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  11. Ali Moharer and Behzad Ghonsooly. Translation Strategies, Locus of Control and Translation Achievement. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 84 с.
  12. Chuanmao Tian. Changes in Translation Strategy. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 124 с.
  13. Jane Elisabeth Thomsen. Translation Strategies in Animated Films. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 76 с.
  14. Saghar Seifi. Translation Strategies of Cultural Presuppositions. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 160 с.
  15. Abdollah Karimzadeh. The Function of Translation in Promotion of Cultural Modernity in Iran. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 180 с.
  16. T.S. Uma Rani and Natarajan Panchanatham. Customers' Perception towards Marketing Strategies of Commercial Banks. – М.: Scholars' Press, 2014. – 284 с.
  17. Makararavy Ty. Impacts of Culture on Organizational Learning in Cambodia. – М.: Scholars' Press, 2013. – 288 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Особенности виртуального общения
Психология
Курсовая работа
28 стр.
Социальная память
Социология
Курсовая работа
30 стр.
Разработка нового товара в маркетинге
Маркетинг
Курсовая работа
40 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Али, 23.04
Спасибо за работу, я очень признателен