Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Воспользуйтесь формой поиска по сайту, чтобы подобрать полный список использованной литературы.
Если вы хотите выбрать для списка литературы книги определенного года издания, достаточно дописать его к поисковому запросу.

Результаты поиска

Поиск материалов

Лучшие результаты

  1. Ирина Черепанова. Заговор народа. Как создать сильный политический текст. – М.: КСП+, 2002. – 464 с.
  2. Вадим Руднев. Прочь от реальности. – М.: Аграф, 2000. – 432 с.
  3. Л.Д. Исакова. Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Ubersetzen von beruflich orientierten Texten. – М.: Флинта, 2012. – 96 с.
  4. М.Р. Шумарина. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. – М.: Флинта, 2011. – 328 с.
  5. Актуальные проблемы современной лингвистики. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 416 с.
  6. Г.А. Вейхман. Грамматика текста. – М.: Высшая школа, 2005. – 640 с.
  7. А.Н. Баранов. Лингвистическая экспертиза текста. – М.: Флинта, Наука, 2007. – 592 с.
  8. В.А. Маслова. Современные направления в лингвистике. – М.: Академия, 2008. – 272 с.
  9. Лариса Кульгавова, Лариса Топка. Linguistic specialization. Theoretical and Applied Aspects / Курс специализации по лингвистике. Теоретические и прикладные аспекты. – М.: Иркутск, 2008. – 395 с.
  10. Л.Д. Исакова. Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Ubersetzen von beruflich orientierten Texten. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 96 с.
  11. Н.С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста. Словарь-тезаурус. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 384 с.
  12. Л.В. Поповская (Лисоченко). Лингвистический анализ художественного текста в вузе. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. – 510 с.
  13. Н.Н. Леонтьева. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. – М.: Академия, 2006. – 304 с.
  14. К.А. Филиппов. Лингвистика текста. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. – 332 с.
  15. Н.Н. Лыкова. История языкознания в текстах и лицах. – М.: Флинта, Наука, 2010. – 192 с.
  16. Ю.И. Гурова. Перевод. Воссоздание внутренней смысловой программы и единого смысла текста как основа моделирования процесса перевода. – М.: Реноме, 2010. – 240 с.
  17. Н.Н. Рогозная. Лингвистика. – М.: Златоуст, 2010. – 136 с.
  18. Н.И. Белунова. Дружеские письма творческой интеллигенции конца XIX - начала XX в. Жанр и текст писем. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2000. – 140 с.
  19. М.П. Брандес. Стилистика текста. Немецкий язык. Теоретический курс. – М.: КДУ, 2011. – 428 с.
  20. Французские общие, или философские, грамматики XVIII - начала XIX века. Старинные тексты. – М.: Прогресс, 2001. – 380 с.
  21. В.Ф. Янковая. Документная лингвистика. – М.: Академия, 2011. – 288 с.
  22. М.П. Брандес. Стилистика текста. Теоретический курс. – М.: Прогресс-Традиция, 2004. – 416 с.
  23. Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 512 с.
  24. М.П. Брандес. Стилистика текста. Теоретический курс. – М.: Прогресс-Традиция, Инфра-М, 2004. – 416 с.
  25. Вяч. Вс. Иванов. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 208 с.
  26. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Флинта, Наука, 2012. – 208 с.
  27. Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты / Meanings, Texts, and Other Exciting Things. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 704 с.
  28. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Традиции и современность. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2001. – 272 с.
  29. Гаспаров М.Л., Скулачева Т.В. (Ред.). Славянский стих. Выпуск 7. Лингвистика и структура стиха. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 488 с.
  30. М.Я. Дымарский. Проблемы текстообразования и художественный текст. На материале русской прозы XIX-XX вв. – М.: КомКнига, 2006. – 296 с.
  31. А.А. Ворожбитова. Теория текста. Антропоцентрическое направление. – М.: Высшая школа, 2005. – 368 с.
  32. М.Л. Гаспаров, Т.В. Скулачева. Статьи о лингвистике стиха. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 288 с.
  33. Имя. Семантическая аура. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 360 с.
  34. Коллектив авторов. Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. – М.: Ленанд, 2007. – 640 с.
  35. Забродина Л.В. Тексты и упражнения для коррекции лексико-грамматических нарушений речи у детей дошкольного и младшего школьного возраста. – СПб.: Астрель, АСТ, Транзиткнига, 2009. – 160 с.
  36. Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. Том 1. Часть 2. – М.: Наука, 2003. – 280 с.
  37. Т.В. Цивьян. Язык: тема и вариации. В 2 книгах. Книга 1. Балканистика. – М.: Наука, 2008. – 320 с.
  38. Т.В. Цивьян. Язык. Тема и вариации. Избранное. В 2 книгах. Книга 2. Античность. Язык. Знак. Миф и фольклор. Поэтика. – М.: Наука, 2008. – 392 с.
  39. В.Э. Пашковский, В.Р. Пиотровская, Р.Г. Пиотровский. Психиатрическая лингвистика. – М.: Либроком, 2009. – 162 с.
  40. И.Р. Гальперин. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Либроком, 2009. – 144 с.
  41. Э.Бенвенист. Общая лингвистика. – М.: Либроком, 2010. – 448 с.
  42. В.Г. Кузнецов. От Соссюра к функционализму. – М.: Едиториал УРСС, 2010. – 184 с.
  43. Стефан Тичер, Майкл Мейер, Рут Водак, Ева Веттер. Методы анализа текста и дискурса. – М.: Гуманитарный центр, 2009. – 356 с.
  44. Т.М. Николаева. Семантика акцентного выделения. – М.: Либроком, 2010. – 106 с.
  45. Г.Гийом. Принципы теоретической лингвистики. – М.: ЛКИ, 2010. – 230 с.
  46. Л.Ю. Щипицина. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа. – М.: Красанд, 2010. – 296 с.
  47. О.А. Вдовина. Научный текст по международным отношениям. Языковые характеристики. – М.: МГИМО-Университет, 2009. – 88 с.
  48. Scripta linguisticae applicatae / Проблемы прикладной лингвистики. Выпуск 2. Сборник статей. – М.: Азбуковник, 2004. – 400 с.
  49. Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. Том 1 (комплект из 2 книг). – М.: Наука, 2003. – 610 с.
  50. Ю.Н. Орлов, К.П. Осминин. Методы статистического анализа литературных текстов. – М.: Либроком, 2012. – 312 с.
  51. Англистика XXI века. – М.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – 142 с.
  52. Вяч. Вс. Иванов. Лингвистика третьего тысячелетия. Вопросы к будущему. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 208 с.
  53. Восток - Запад. Вторая международная конференция по модели "смысл - текст". – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 592 с.
  54. Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. – М.: Языки славянской культуры, 2009. – 856 с.
  55. Рената Лахманн. Демонтаж красноречия. Риторическая традиция и понятие поэтического. – М.: Академический Проект, 2001. – 368 с.
  56. Методы и средства работы с документами. – М.: Едиториал УРСС, 2000. – 376 с.
  57. Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 880 с.
  58. И.Т. Касавин. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка. – М.: Канон+РООИ "Реабилитация", 2008. – 544 с.
  59. Т.А. Карасева. Историческая фонетика латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII-I вв. до н. э. – М.: "Греко-латинский кабинет" Ю. А. Шичалина, 2003. – 256 с.
  60. Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. – М.: Языки славянских культур, 2009. – 856 с.
  61. Слово в тексте и в словаре. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 648 с.
  62. Г.Я. Мартыненко. Введение в теорию числовой гармонии текста. – М.: Издательство СПбГУ, 2009. – 252 с.
  63. Рекламный дискурс и рекламный текст. – М.: Флинта, Наука, 2011. – 296 с.
  64. Г.Я. Солганик. Синтаксическая стилистика. – М.: ЛКИ, 2012. – 232 с.
  65. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, Ф.Е. Габович, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 5 класс. В 2 частях. Часть 1 (+ CD). – М.: Вентана-Граф, 2015. – 304 с.
  66. Индия - Тибет: Текст и феномены культуры. Рериховские чтения 2006-2010 в Институте востоковедения РАН. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 328 с.
  67. Е.А. Репина. Политический текст. Психолингвистический анализ воздействия на электорат. – М.: Инфра-М, 2013. – 92 с.
  68. Л.Г. Ким. Вариативно-интерпретационное функционирование текста. – М.: Ленанд, 2013. – 280 с.
  69. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Либроком, 2013. – 232 с.
  70. С.Т. Золян. Семантика и структура поэтического текста. – М.: Либроком, 2014. – 336 с.
  71. А.А. Корниенко. Интерпретация текста. Французская новелла. – М.: Вузовский учебник, Инфра-М, 2014. – 176 с.
  72. Лингвистика и поэтика. Преодоление границ. – М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова, СФК Офис, 2008. – 392 с.
  73. В.П. Даниленко. Дисциплинарно-методологический подход в лингвистике. – СПб.: Алетейя, 2013. – 440 с.
  74. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  75. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  76. Д.С. Мухортов. Значение слова в тисках речи. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  77. М.П. Брандес. Немецкий язык. Стилистика текста. Теоретический курс. Учебник. – М.: КДУ, 2014. – 428 с.
  78. Т.А. Стойкова. Слово персонажа в мире автора. Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". – М.: Либроком, 2014. – 144 с.
  79. Т.В. Леонтьева. Документная лингвистика. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2014. – 200 с.
  80. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, И.В. Пешков, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 6 класс. Учебник. В 2 частях. Часть 1 (+ CD-ROM). – М.: Вентана-Граф, 2014. – 288 с.
  81. Тён ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Ленанд, 2015. – 320 с.
  82. Г.С. Сырица. Актуализация авторских смыслов в художественном тексте. Лингвопоэтический аспект. – М.: Флинта, Наука, 2014. – 160 с.
  83. Т.М. Николаева. "Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста. "Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты. – М.: Ленанд, 2015. – 336 с.
  84. З.Я. Тураева. Лингвистика текста. Текст. Структура и семантика. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2015. – 144 с.
  85. М.В. Панов. Лингвистика и преподавание русского языка в школе (+ CD). – М.: Фонд "Развития фундаментальных лингвистических исследований", 2014. – 272 с.
  86. Елена Король. Лексическое представление элементов "железнодорожного дискурса". – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 268 с.
  87. Мария Чернышова. Понимание рекламного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 152 с.
  88. Сергей Тихомиров. Гипербола и феномен преувеличения:. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 356 с.
  89. Елена Шибанова und Антонина Тимонина. Французский язык в свете антропологической лингвистики. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 120 с.
  90. М.В.Пителина. Национальная специфика реализации модальности в рекламном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 180 с.
  91. Елена Красильникова. Многообразие подходов к анализу текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 132 с.
  92. Наталья Иванова-Славянская. Функция воздействия в тексте эссе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  93. Мария Глушко. Алогизм как средство манипуляции в политических текстах печатных СМИ. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 112 с.
  94. Светлана Горбунова. Семантические трансформации в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 92 с.
  95. Ирина Коровина und Константин Свойкин. Композиционная типология контекстуального дейксиса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 128 с.
  96. Борис Орехов. Традиция. Рецепция. Трансформация. Текст. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 176 с.
  97. Наталья Боева-Омелечко und Ольга Витрук. Пейзаж как элемент художественного текста и дискурса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 156 с.
  98. Ольга Каверина. Лингвистический анализ текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 88 с.
  99. Оксана Цепордей und Юрий Нечай. Модальные средства в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 256 с.
  100. Валентина Садченко. Вторичный семиозис в художественном тексте. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2012. – 308 с.
  101. Таисия Попова. Жанрово-стилистическая организация испанского научного текста. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2012. – 288 с.
  102. Людмила Позняк. Межэтнические конфликты и предубеждения. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 120 с.
  103. Татьяна Ицкович. Православная проповедь как тип текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 160 с.
  104. Татьяна Талалай. Определительное словосложение в текстах немецкой рекламы. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 136 с.
  105. Людмила Екшембеева. Научный текст. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 112 с.
  106. Ирина Моисеева. Герменевтика как искусство понимания художественного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 148 с.
  107. Владимир Корнев. Структурно-семантический анализ немецкого публицистического текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 204 с.
  108. Таисия Попова und М.А.Руднева. Научно-технический текст в современном ракурсе. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2014. – 252 с.
  109. Юрий Шпаковский. Оценка трудности восприятия и оптимизация сложности учебного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 208 с.
  110. Татьяна Гридина. Языковая игра в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 260 с.
  111. Любовь Водясова. Сложное синтаксическое целое как основная структурная единица текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 172 с.
  112. Т.М. Николаева. "Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста. "Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты. – М.: Индрик, 1997. – 336 с.
  113. Экспертиза Велесовой книги. История, лингвистика, ДНК-генеалогия (комплект из 3 книг + DVD). – М.: Концептуал, 2015. – 1280 с.
  114. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Ленанд, 2016. – 232 с.
  115. Л.С. Саломатина. Обучение младших школьников созданию письменных текстов разных типов (повествование, описание, рассуждение) на уроках русского языка в начальной школе. – М.: Прометей, 2016. – 300 с.
  116. ГальТвердыйин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: , 2016. –  с.
  117. И.Р. Гальперин. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Ленанд, 2017. – 144 с.
  118. К.А. Филиппов. Лингвистика текста и современный анализ устной речи. – М.: Издательство СПбГУ, 2016. – 228 с.
  119. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. Учебное пособие. – М.: Ленанд, 2018. – 200 с.
  120. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Ленанд, 2017. – 232 с.
  121. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Editorial URSS, 2017. – 232 с.
  122. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2018. – 200 с.
  123. Миры литературного перевода. В 2 томах. Том 1. Переводчик и автор. На пути к идеальному тексту. Том 2. Переводчик. Тонкости ремесла. – М.: Лингвистика, 2018. – 816 с.

Дополнительные результаты

  1. Ирина Черепанова. Заговор народа. Как создать сильный политический текст. – М.: КСП+, 2002. – 464 с.
  2. Вадим Руднев. Прочь от реальности. – М.: Аграф, 2000. – 432 с.
  3. Л.Д. Исакова. Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Ubersetzen von beruflich orientierten Texten. – М.: Флинта, 2012. – 96 с.
  4. М.Р. Шумарина. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. – М.: Флинта, 2011. – 328 с.
  5. Актуальные проблемы современной лингвистики. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 416 с.
  6. Г.А. Вейхман. Грамматика текста. – М.: Высшая школа, 2005. – 640 с.
  7. А.Н. Баранов. Лингвистическая экспертиза текста. – М.: Флинта, Наука, 2007. – 592 с.
  8. В.А. Маслова. Современные направления в лингвистике. – М.: Академия, 2008. – 272 с.
  9. Л.Д. Исакова. Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Ubersetzen von beruflich orientierten Texten. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 96 с.
  10. Н.С. Болотнова. Коммуникативная стилистика текста. Словарь-тезаурус. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 384 с.
  11. Л.В. Поповская (Лисоченко). Лингвистический анализ художественного текста в вузе. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. – 510 с.
  12. Н.Н. Леонтьева. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. – М.: Академия, 2006. – 304 с.
  13. К.А. Филиппов. Лингвистика текста. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. – 332 с.
  14. Ю.И. Гурова. Перевод. Воссоздание внутренней смысловой программы и единого смысла текста как основа моделирования процесса перевода. – М.: Реноме, 2010. – 240 с.
  15. Н.И. Белунова. Дружеские письма творческой интеллигенции конца XIX - начала XX в. Жанр и текст писем. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2000. – 140 с.
  16. Французские общие, или философские, грамматики XVIII - начала XIX века. Старинные тексты. – М.: Прогресс, 2001. – 380 с.
  17. В.Ф. Янковая. Документная лингвистика. – М.: Академия, 2011. – 288 с.
  18. Д.Л. Спивак. Измененные состояния сознания. Психология и лингвистика. – М.: Ювента, Филологический факультет СПбГУ, 2000. – 296 с.
  19. Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 512 с.
  20. Вяч. Вс. Иванов. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 208 с.
  21. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Флинта, Наука, 2012. – 208 с.
  22. Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты / Meanings, Texts, and Other Exciting Things. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 704 с.
  23. Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Традиции и современность. – СпБ.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2001. – 272 с.
  24. М.Я. Дымарский. Проблемы текстообразования и художественный текст. На материале русской прозы XIX-XX вв. – М.: КомКнига, 2006. – 296 с.
  25. М.Л. Гаспаров, Т.В. Скулачева. Статьи о лингвистике стиха. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 288 с.
  26. Имя. Семантическая аура. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 360 с.
  27. Коллектив авторов. Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. – М.: Ленанд, 2007. – 640 с.
  28. Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. Том 1. Часть 2. – М.: Наука, 2003. – 280 с.
  29. Т.В. Цивьян. Язык: тема и вариации. В 2 книгах. Книга 1. Балканистика. – М.: Наука, 2008. – 320 с.
  30. Т.В. Цивьян. Язык. Тема и вариации. Избранное. В 2 книгах. Книга 2. Античность. Язык. Знак. Миф и фольклор. Поэтика. – М.: Наука, 2008. – 392 с.
  31. И.Р. Гальперин. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Либроком, 2009. – 144 с.
  32. В.Г. Кузнецов. От Соссюра к функционализму. – М.: Едиториал УРСС, 2010. – 184 с.
  33. Стефан Тичер, Майкл Мейер, Рут Водак, Ева Веттер. Методы анализа текста и дискурса. – М.: Гуманитарный центр, 2009. – 356 с.
  34. Т.М. Николаева. Семантика акцентного выделения. – М.: Либроком, 2010. – 106 с.
  35. Г.Гийом. Принципы теоретической лингвистики. – М.: ЛКИ, 2010. – 230 с.
  36. Л.Ю. Щипицина. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа. – М.: Красанд, 2010. – 296 с.
  37. О.А. Вдовина. Научный текст по международным отношениям. Языковые характеристики. – М.: МГИМО-Университет, 2009. – 88 с.
  38. Scripta linguisticae applicatae / Проблемы прикладной лингвистики. Выпуск 2. Сборник статей. – М.: Азбуковник, 2004. – 400 с.
  39. Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. Том 1 (комплект из 2 книг). – М.: Наука, 2003. – 610 с.
  40. Ю.Н. Орлов, К.П. Осминин. Методы статистического анализа литературных текстов. – М.: Либроком, 2012. – 312 с.
  41. Англистика XXI века. – М.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – 142 с.
  42. Вяч. Вс. Иванов. Лингвистика третьего тысячелетия. Вопросы к будущему. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 208 с.
  43. Восток - Запад. Вторая международная конференция по модели "смысл - текст". – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 592 с.
  44. Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. – М.: Языки славянской культуры, 2009. – 856 с.
  45. С.В. Минеева. Рукописная традиция Жития преп. Зосимы и Савватия Соловецких (XVI-XVIII вв.). Том II. Тексты. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 504 с.
  46. Рената Лахманн. Демонтаж красноречия. Риторическая традиция и понятие поэтического. – М.: Академический Проект, 2001. – 368 с.
  47. Методы и средства работы с документами. – М.: Едиториал УРСС, 2000. – 376 с.
  48. А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, М.Н. Михайлов, П.Б. Паршин, О.И. Романова. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике/English-Russian Dictionary of Linguistics and Semiotics. – М.: Азбуковник, 2001. – 640 с.
  49. Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 880 с.
  50. И.Т. Касавин. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка. – М.: Канон+РООИ "Реабилитация", 2008. – 544 с.
  51. Т.А. Карасева. Историческая фонетика латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII-I вв. до н. э. – М.: "Греко-латинский кабинет" Ю. А. Шичалина, 2003. – 256 с.
  52. Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. – М.: Языки славянских культур, 2009. – 856 с.
  53. Г.Я. Мартыненко. Введение в теорию числовой гармонии текста. – М.: Издательство СПбГУ, 2009. – 252 с.
  54. Рекламный дискурс и рекламный текст. – М.: Флинта, Наука, 2011. – 296 с.
  55. Г.Я. Солганик. Синтаксическая стилистика. – М.: ЛКИ, 2012. – 232 с.
  56. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, Ф.Е. Габович, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 5 класс. В 2 частях. Часть 1 (+ CD). – М.: Вентана-Граф, 2015. – 304 с.
  57. Индия - Тибет: Текст и феномены культуры. Рериховские чтения 2006-2010 в Институте востоковедения РАН. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 328 с.
  58. Аркадий Ковельман. Герменевтика еврейских текстов. – М.: Книжники, Текст, 2013. – 112 с.
  59. Е.А. Репина. Политический текст. Психолингвистический анализ воздействия на электорат. – М.: Инфра-М, 2013. – 92 с.
  60. Л.Г. Ким. Вариативно-интерпретационное функционирование текста. – М.: Ленанд, 2013. – 280 с.
  61. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Либроком, 2013. – 232 с.
  62. С.Т. Золян. Семантика и структура поэтического текста. – М.: Либроком, 2014. – 336 с.
  63. А.А. Корниенко. Интерпретация текста. Французская новелла. – М.: Вузовский учебник, Инфра-М, 2014. – 176 с.
  64. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  65. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  66. Д.С. Мухортов. Значение слова в тисках речи. – М.: Ленанд, 2014. – 200 с.
  67. Т.А. Стойкова. Слово персонажа в мире автора. Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". – М.: Либроком, 2014. – 144 с.
  68. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, И.В. Пешков, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 6 класс. Учебник. В 2 частях. Часть 1 (+ CD-ROM). – М.: Вентана-Граф, 2014. – 288 с.
  69. Тён ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Ленанд, 2015. – 320 с.
  70. Г.С. Сырица. Актуализация авторских смыслов в художественном тексте. Лингвопоэтический аспект. – М.: Флинта, Наука, 2014. – 160 с.
  71. Т.М. Николаева. "Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста. "Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты. – М.: Ленанд, 2015. – 336 с.
  72. З.Я. Тураева. Лингвистика текста. Текст. Структура и семантика. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2015. – 144 с.
  73. Елена Король. Лексическое представление элементов "железнодорожного дискурса". – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 268 с.
  74. Мария Чернышова. Понимание рекламного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 152 с.
  75. Сергей Тихомиров. Гипербола и феномен преувеличения:. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 356 с.
  76. М.В.Пителина. Национальная специфика реализации модальности в рекламном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 180 с.
  77. Елена Красильникова. Многообразие подходов к анализу текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 132 с.
  78. Наталья Иванова-Славянская. Функция воздействия в тексте эссе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  79. Мария Глушко. Алогизм как средство манипуляции в политических текстах печатных СМИ. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 112 с.
  80. Светлана Горбунова. Семантические трансформации в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 92 с.
  81. Ирина Коровина und Константин Свойкин. Композиционная типология контекстуального дейксиса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 128 с.
  82. Борис Орехов. Традиция. Рецепция. Трансформация. Текст. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 176 с.
  83. Наталья Боева-Омелечко und Ольга Витрук. Пейзаж как элемент художественного текста и дискурса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 156 с.
  84. Ольга Каверина. Лингвистический анализ текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 88 с.
  85. Валентина Садченко. Вторичный семиозис в художественном тексте. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2012. – 308 с.
  86. Таисия Попова. Жанрово-стилистическая организация испанского научного текста. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2012. – 288 с.
  87. Людмила Позняк. Межэтнические конфликты и предубеждения. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 120 с.
  88. Татьяна Ицкович. Православная проповедь как тип текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 160 с.
  89. Анна Куприй. Слабые позиции в тексте: синергетические и гармонические аспекты. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 60 с.
  90. Татьяна Талалай. Определительное словосложение в текстах немецкой рекламы. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 136 с.
  91. Людмила Екшембеева. Научный текст. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 112 с.
  92. Лариса Горшкова. Единицы неопределенной семантики в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 92 с.
  93. Мария Бурмистрова. Когнитивная метафора в научном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 152 с.
  94. Анна Небайкина. Пути реализации языкового контакта в билингвальном газетном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 188 с.
  95. Надежда Ведякова. Стереотипность и вариативность в научном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  96. Елена Жукова. Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 164 с.
  97. Александр Гордиевский. Категория интердискурсивности в научно-дидактическом тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 172 с.
  98. Инна Моздон und Наталья Сабурова. Феномен сценарности англоязычного рекламного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 132 с.
  99. Ольга Снигирева. Таксисные значения причастий немецкого и русского языков. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 128 с.
  100. Елена Вьюговская. Ключевые элементы в лирических текстах. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 172 с.
  101. Вера Голодная. Трансформация оценочного знака пейоративов в структуре текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с.
  102. Татьяна Аносова und Николай Болдырев. Прецедентные феномены в англоязычных научных экономических текстах. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 188 с.
  103. Наталья Сырма. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 140 с.
  104. Лилия Балакина. Проявление гендерного фактора в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 264 с.
  105. Елена Анатольевна Должич. Интертекстуальность и интердискурсивность. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 208 с.
  106. Диана Рахимова. Концепт NORTH/СЕВЕР в оригиналах и переводах романов Фарли Моуэта. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 152 с.
  107. Александра Трошина. Эпистемические модальные модификаторы в английском и русском языках. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 160 с.
  108. Ирина Моисеева. Герменевтика как искусство понимания художественного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 148 с.
  109. Владимир Корнев. Структурно-семантический анализ немецкого публицистического текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 204 с.
  110. Лариса Прокофьева. Звуко-цветовая ассоциация в языковом сознании и тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 436 с.
  111. Таисия Попова und М.А.Руднева. Научно-технический текст в современном ракурсе. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2014. – 252 с.
  112. Михаил Барышников. Девизы на монетах. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 248 с.
  113. Лилит Закоян. Выражение агрессии в современном русском и английском языках. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 676 с.
  114. Юрий Шпаковский. Оценка трудности восприятия и оптимизация сложности учебного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 208 с.
  115. Татьяна Гридина. Языковая игра в художественном тексте. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 260 с.
  116. Олег Копытов. Модус на пространстве текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 308 с.
  117. Любовь Водясова. Сложное синтаксическое целое как основная структурная единица текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 172 с.
  118. Галия Хисамова. Диалог как компонент художественного текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 336 с.
  119. Дарья Сурова. Прагматика заголовка как компонента публицистического текста. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 244 с.
  120. Виталий Сибатров. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПАНСКОЙ РЕКЛАМЫ НА РАДИО. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 184 с.
  121. Т.М. Николаева. "Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста. "Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты. – М.: Индрик, 1997. – 336 с.
  122. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Ленанд, 2016. – 232 с.
  123. Л.С. Саломатина. Обучение младших школьников созданию письменных текстов разных типов (повествование, описание, рассуждение) на уроках русского языка в начальной школе. – М.: Прометей, 2016. – 300 с.
  124. Н.А. Любимова, Е.В. Бузальская. От приема к методу. Как пройти этот путь с наименьшими потерями. – М.: Златоуст, 2016. – 96 с.
  125. ГальТвердыйин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: , 2016. –  с.
  126. И.Р. Гальперин. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Ленанд, 2017. – 144 с.
  127. К.А. Филиппов. Лингвистика текста и современный анализ устной речи. – М.: Издательство СПбГУ, 2016. – 228 с.
  128. Кузнецов В.Г. Женевская лингвистическая школа. От Соссюра к функционализму. – М.: Ленанд, 2018. – 184 с.
  129. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. Учебное пособие. – М.: Ленанд, 2018. – 200 с.
  130. З.Я. Тураева. Лингвистика текста.Текст. Структура и семантика. – М.: , 2018. –  с.
  131. А.Д. Шмелев,Э.А. Флоренская ,Е.Я. Шмелева,Л.О. Савчук. Русский язык. 6 кл. Учебник Часть 1. – М.: Вентана-Граф, 2018. – 288 с.
  132. Фаина Габович,Алексей Шмелев,Елена Шмелёва,Эльза Флоренская,Лариса Савчук. Русский язык. 5 класс. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Вентана-Граф, 2018. – 304 с.
  133. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Ленанд, 2017. – 232 с.
  134. В.Е. Чернявская. Текст в медиальном пространстве. – М.: Editorial URSS, 2017. – 232 с.
  135. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. – М.: Либроком, 2017. – 104 с.
  136. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, Л.О. Савчук, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 6 класс. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Вентана-Граф, 2017. – 288 с.
  137. Л.Ю. Щипицина. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа. – М.: Красанд,Editorial URSS, 2017. – 296 с.
  138. В.Е. Чернявская. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. – М.: Ленанд, 2018. – 200 с.
  139. Шмелев Алексей Дмитриевич; Фло ренская Эльза Александровна; Шмелева Елена Яковлевна; Савчук Лариса Олеговна. Русский язык. 6 класс. Учебник.Часть 1. – М.: Вентана-Граф, 2018. – 288 с.
  140. А.Д. Шмелев, Э.А. Флоренская, л. О.Савчук, Е.Я. Шмелева. Русский язык. 7 класс. Учебник с приложением. – М.: Вентана-Граф, 2018. – 400 с.

Лучшие результаты

Ничего не найдено

Дополнительные результаты

  1. Исправление дефектов в текстах страховых полисов. А.П. Артамонов, "Юридическая и правовая работа в страховании", № 4, IV квартал 2007.
  2. О проблеме применения специальной оценочной лексики в юридических текстах. Г.В. Кубиц, "Российская юстиция", № 5, май 2007.
  3. О коммуникативной точности законодательного текста в правотворчестве. Ю. С. Ващенко, "Российская юстиция", № 4, апрель 2006.
  4. Правовая лингвистика: проверка терминов с лексемами транс- и пере-. К.С. Шипилов, "Гражданин и право", № 2 февраль 2006.
  5. К вопросу о субъекте и технике написания текста завещания. В.А. Белов, "Законодательство", № 8, август 2004.
  6. Изменения вексельного текста. В. Белов, "эж-ЮРИСТ", № 6, февраль 2004.
  7. Об аутентичности текста нормативно-правового акта, опубликованного на нескольких языках. Л.Н. Васильева, "Законодательство и экономика", № 2, февраль 2004.
  8. Трудности семантической интерпретации юридического текста. Д. Милославская, "Российская юстиция", № 3, март 2000.
  9. Примерный текст трудового договора, содержащего условие об обязанности работника отработать по окончании обучения не менее установленного договором срока. "Кадровый вопрос", N 7, июль 2012 г.
  10. Рыжаков А.П. Научно-практический комментарий изменений текста статей 140 и 241 УПК РФ. - Система ГАРАНТ, 2011.
  11. Ошибки при приеме лекарств, связанные с неправильным восприятием текста инструкции по медицинскому применению лекарственного препарата. С.Н. Зайцев, "Вопросы экспертизы и качества медицинской помощи", № 6, июнь 2011.
  12. Юридическая герменевтика как наука о способах изложения воли в юридическом тексте и способах ее толкования. А.Н. Гермашев, "Законы России: опыт, анализ, практика", № 1, январь 2010.
  13. Российские и международные стандарты: идентичность текстов или адекватность смысла. М.А. Цигельник, "Финансовые и бухгалтерские консультации", № 3, март 2008.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Овладение нормами речевого этикета в ситуациях учебного общения
Педагогика
Курсовая работа
40 стр.
Социо-культурные реалии времен Шотландской войны за независимость и их отражение в произведениях В.Скотта
Литература
Курсовая работа
34 стр.
Реалии шотландской жизни в произведениях британской художественной литературы
Литература
Диплом
69 стр.

Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.






Добавить файл

- осталось написать email или телефон

Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Olga
Огромное Вам спасибо за рефераты, я сегодня их забрала и прочитала, в понедельник поедем сдавать в экстернат. Не могу не сказать Вам, что Вы очень талантливый и тонкий человек. Я хорошо знаю, что образование, каким бы качественным оно не было, не даёт возможности безошибочно почувствовать поставленную задачу. Высокое качество Ваших работ бесспорно, однако меня больше всего поразила точность и артистичность не просто реализации цели и задач исследования, а исполнения специалистСКОЙ по духу работы: в нашем случае это не просто рефераты на заданную тему, а рефераты совершенно определённого качественно (в смысле возраста, уровня образования и т.п.) специалиста. Выражаю Вам своё восхищение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество.