Русские песни на английском / Russian Songs in English
Год выпуска: 2017 Автор: Борис Вульфович Издательство: Мосты культуры / Гешарим Страниц: 448 ISBN: 978-5-93273-489-6 Описание Сборник русских романсов и песен на английском языке писателя и переводчика Бориса Вульфовича - это искренний разговор с читателем о богатстве русской вокальной культуры, о величии русской души, о подвиге нашего народа в Великой Отечественной войне. В сборник вошли 75 переводов классических романсов, песен о Великой Отечественной войне и современной лирики - по 25 опусов в каждом разделе. Опус состоит из стиха-оригинала, его перевода на английский язык и нот для фортепиано, которые взяты из Сети. Все переводы рифмованы и сохраняют мелодии и ритмы оригиналов. В приложении дается краткая справка на двух языках о каждом поэте и композиторе - авторах романса или песни.
Похожие книги
E. N. Mouratov. Дипломатические документы и дипломатическая переписка на английском языке/Diplomatic Documents and Diplomatic Correspondence in English. – М.: АСТ, Астрель, 2001. – 224 с. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский / Russian-English Translation Handbook. – М.: ТетраСистемс, 2008. – 304 с. Юмор в униформе. Сборник юмора на английском языке. – М.: АСТ, Астрель, Lingua, 2004. – 240 с. А.Г. Минченков. Русские частицы в переводе на английский язык/Russian Particles in English Translation. – М.: Химера, 2001. – 96 с. С войной не шутят? Сборник юмора на английском языке. – М.: АСТ, Астрель, Lingua, 2002. – 208 с. С.С. Кузьмин. 200 "трудных" русских пословиц на английском языке. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 24 с. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский. – М.: Тетралит, 2013. – 304 с. Русские песни на уроке. Хрестоматия по русской фонетике и интонации. – М.: Златоуст, 2014. – 96 с. Песни для детей на английском языке. Книга 2. Animals. – М.: Айрис-Пресс, 2014. – 32 с. Т.П. Некрасова. Юридический перевод. Сборник статей. С русского юридического на английский общепонятный. – М.: Р.Валент, 2012. – 304 с. Линн Виссон. Практикум-1 по синхронному переводу с русского языка на английский (+ CD). – М.: Р.Валент, 2013. – 200 с. Линн Виссон. Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2016. – 268 с. И.В. Полуян. Очерки-2 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Учебное пособие. – М.: Р.Валент, 2010. – 128 с. З.Г. Прошина. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. – 160 с. Наталия Стрелкова. Introduction to Russian-English Translation: Tactics and Techniques for the Translator / Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику. – М.: Р.Валент, 2013. – 176 с. И.Г. Федотова, Г.П. Толстопятенко, Н.В. Старосельская, Н.А. Ишевская. Практикум по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский текстов юридического характера. Учебное пособие. – М.: Статут, 2017. – 102 с. Борис Вульфович. Русские песни на английском / Russian Songs in English. – М.: Мосты культуры / Гешарим, 2017. – 448 с. Образцы работ
Задайте свой вопрос по вашей теме
Контакты
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама
Отзывы
Максим Большое спасибо за помощь с ВКР. Защитил спокойно на 4. Буду советовать всем Ваш сайт!