Настольная книга переводчика с русского языка на английский
Год выпуска: 2013 Автор: В. С. Слепович Издательство: Тетралит Страниц: 304 ISBN: 978-985-7067-41-1 Описание В предлагаемом издании изложены вопросы перевода с русского языка на английский. Для студентов, магистрантов и аспирантов экономического профиля также для тех, кто по роду деятельности сталкивается с необходимое перевода с русского языка на английский.
Похожие книги
Соколова Г.Г. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Либроком, 2013. – 160 с. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский / Russian-English Translation Handbook. – М.: ТетраСистемс, 2008. – 304 с. В.С. Слепович. Курс перевода (английский-русский язык) / Translation Course (English-Russian). – М.: ТетраСистемс, 2011. – 320 с. Г.Г. Соколова. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Либроком, 2011. – 160 с. В.С. Слепович. Настольная книга переводчика с русского языка на английский. – М.: Тетралит, 2013. – 304 с. Т.П. Некрасова. Юридический перевод. Сборник статей. С русского юридического на английский общепонятный. – М.: Р.Валент, 2012. – 304 с. Линн Виссон. Практикум-1 по синхронному переводу с русского языка на английский (+ CD). – М.: Р.Валент, 2013. – 200 с. В.Ф. Щичко. Перевод с русского языка на китайский. Практический курс. – М.: ВКН, 2016. – 240 с. Линн Виссон. Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2016. – 268 с. В.К. Ланчиков, Д.В. Псурцев. Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть 2. Лексические проблемы перевода. Проблемы передачи экспрессивности. – М.: Р.Валент, 2007. – 200 с. И.В. Полуян. Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2008. – 144 с. И.В. Полуян. Очерки-2 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Учебное пособие. – М.: Р.Валент, 2010. – 128 с. З.Г. Прошина. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. – 160 с. Наталия Стрелкова. Introduction to Russian-English Translation: Tactics and Techniques for the Translator / Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику. – М.: Р.Валент, 2013. – 176 с. И.Г. Федотова, Г.П. Толстопятенко, Н.В. Старосельская, Н.А. Ишевская. Практикум по переводу с английского языка на русский и с русского языка на английский текстов юридического характера. Учебное пособие. – М.: Статут, 2017. – 102 с. М.В. Румянцева. Тексты для перевода с русского языка на китайский. – М.: ВКН, 2017. – 192 с. Г.Г. Соколова. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Ленанд, 2018. – 160 с. Образцы работ
Задайте свой вопрос по вашей теме
Контакты
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама
Отзывы
Валерия Спасибо Вам огромное за помощь, не знаю, что бы я делала.