Translation Of Political French News Texts Into English
Год выпуска: 2013 Автор: Nael F. M. Hijjo Издательство: LAP Lambert Academic Publishing Страниц: 132 ISBN: 9783659368592 Описание The current book studies the problematic issues concerning syntax as a main aspect of grammar within media translation settings. It attempts to study the syntactic properties operating in translation of the political news text between French as a source language (SL) and English as a target language (TL). To attain these objectives, Chomsky’s (1995) the Minimalist Program (MP) is employed using X-Bar principles and processes. In addition, Catford’s notion on Translation Shift (1965) is used. The research corpus is a raw data consists of 20 French written political news texts and their English correspondences which are collected from France 24 channel website.
Похожие книги
Antonio Negri. The Porcelain Workshop – For a New Grammar of Politics (Translated from French Edition). – М.: , 2008. – 224 с. Albert E Engel. The Collected Papers of Albert Einstein V 7 – The Berlin Years Writings, 1918–1921 English Translation of Selected Texts. – М.: , 2002. – 432 с. John Van Sickle. Virgil?s Book of Bucolics, the Ten Eclogues Translated into English Verse. – М.: , 2011. – 320 с. Peter Olpe, Klaus Honnef. Out of Focus Pinhole Cameras Amp Pict (English, French and German Edition). – М.: , 2013. – 432 с. Fasil Alemeye. Automatic Amharic news text classification with C# and Python. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 60 с. Mohammad Alshehab. Issues in Translating Military Texts between English and Arabic. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 160 с. Rafat Alwazna. Translating ?anbali Shari?a Code from Arabic into English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 372 с. Jana Trousilova. Translation of a Selected Text from the Field of American History. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с. Nael F. M. Hijjo. Translation Of Political French News Texts Into English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 132 с. Victoria Trianes. The Translation of Humour: Compensation in the Comic Mafalda. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с. Anjad Mahasneh. The Translatability of Emotiveness in Mahmoud Darwish Poetry. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 144 с. Yassir Ahmed Alsbagh and Imran Ho Abdullah. The English Translation of ‘WA’ in Quranic Text. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с. Mahmoud Al-Kinany. The Rendering of Terms of Jurisprudence (Fiqh) into English. – М.: Scholars' Press, 2014. – 276 с. KAIS KADHIM. THE TRANSLATION OF ENGLISH COMPOUNDS OF THE BBC NEWS TEXTS INTO ARABIC. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 120 с. Mayte Lopez Bragado. Analysis of the translation into English of "Luces de Bohemia". – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 84 с. Taher Mahmoudi. Context Familiarity and Translation of Political Texts. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 156 с. Ekrema Shehab. Paramouncy of Context in Translating Arabic Proverbials into English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 204 с. Образцы работ
Задайте свой вопрос по вашей теме
Контакты
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама
Отзывы