Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Воспользуйтесь формой поиска по сайту, чтобы подобрать полный список использованной литературы.
Если вы хотите выбрать для списка литературы книги определенного года издания, достаточно дописать его к поисковому запросу.

Результаты поиска

Поиск материалов

Лучшие результаты

  1. А.А. Сканави. Бизнес-этикет в арабских странах. – М.: КноРус, 2012. – 156 с.
  2. Е.В. Медведева. Рекламная коммуникация. – М.: ЛКИ, 2008. – 280 с.
  3. И.А. Василенко. Искусство международных переговоров в бизнесе и в политике. – Воронеж: Научная Книга, 2009. – 304 с.
  4. И.А. Василенко. Международные переговоры в бизнесе и политике. Стратегия, тактика, технологии. – М.: Восток-Запад, 2011. – 424 с.
  5. Т.Н. Персикова. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М.: Логос, 2008. – 0 с.
  6. И.В. Козырева. Немецкий язык для студентов вузов искусств. – М.: Высшая школа, 2003. – 253 с.
  7. О.Л. Гнатюк. Основы теории коммуникации. – М.: КноРус, 2012. – 256 с.
  8. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе, Г.П. Рябов. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. – М.: Флинта, 2010. – 136 с.
  9. А.П. Чудинов. Политическая лингвистика. – М.: Флинта, 2012. – 256 с.
  10. К.В. Балдин, В.Н. Башлыков, А.В. Рукосуев. Высшая математика. – М.: Флинта, 2010. – 360 с.
  11. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. – М.: Флинта, 2007. – 224 с.
  12. Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис. – М.: Юрайт, 2012. – 480 с.
  13. И.А. Василенко. Международные переговоры. – М.: Юрайт, 2013. – 488 с.
  14. И.С. Алексеева. Письменный перевод. Немецкий язык. – М.: Союз, 2006. – 368 с.
  15. Н.К. Гарбовский, О.И. Костикова. Курс устного перевода. Французский язык - русский язык. – М.: Издательство МГУ, 2006. – 304 с.
  16. И.А. Колесникова. Коммуникативная деятельность педагога. – М.: Академия, 2007. – 336 с.
  17. И.С. Алексеева. Устный перевод речей. Немецкий язык. – М.: Инъязиздат, 2006. – 112 с.
  18. Е.П. Завадская. Учебник амхарского языка для 3 курса. – М.: МГИМО (У) МИД России, 2007. – 320 с.
  19. Е.Л. Головлева. Основы межкультурной коммуникации. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. – 224 с.
  20. Н.К. Гарбовский. Теория перевода. – М.: Издательство МГУ, 2007. – 544 с.
  21. Под редакцией С.Н. Иконниковой, В.П. Большакова. Теория культуры. – СПб.: Питер, 2008. – 592 с.
  22. Л.Г. Викулова, А.И. Шарунов. Основы теории коммуникации. Практикум. – М.: АСТ, АСТ Москва, Восток-Запад, 2008. – 320 с.
  23. Ю.П. Тен. Символы России и зарубежных государств. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. – 336 с.
  24. А.Т. Щетинина. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ. – М.: СПбКО, 2008. – 160 с.
  25. Т.И. Шевченко. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 2009. – 192 с.
  26. В.В. Кабакчи. Англоязычное описание русской культуры / Russian Culture Through English. – М.: Академия, 2009. – 224 с.
  27. Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2008. – 352 с.
  28. Н.Ф. Михеева. Испанский язык и межкультурная коммуникация. – М.: Либроком, 2009. – 272 с.
  29. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Либроком, 2009. – 160 с.
  30. Т.А. Комова. Введение в сопоставительную лингвокультурологию. Великобритания-Россия / Introduction to Comparative Studies of Language and Culture: Great Britain-Russia. – М.: Красанд, 2010. – 128 с.
  31. Ю.П. Тен. Культурология и межкультурная коммуникация. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 336 с.
  32. А.Н. Щукин. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. – М.: Филоматис, Омега-Л, 2010. – 480 с.
  33. Л.Л. Нелюбин. Введение в технику перевода. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 216 с.
  34. К.В. Балдин, В.Н. Башлыков, А.В. Рукосуев. Высшая математика. – М.: Флинта, НОУ ВПО МПСИ, 2010. – 360 с.
  35. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе, Г.П. Рябов. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. – М.: Флинта, Наука, 2010. – 136 с.
  36. И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. Культура и текст. Введение в лакунологию. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. – 144 с.
  37. В.А. Татаринов. Учебник немецкого языка. С основами научного перевода. – М.: Феникс, Московский Лицей, 2010. – 400 с.
  38. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен. – М.: СПбКО, 2009. – 416 с.
  39. PR. Современные технологии. – М.: ИВЭСЭП, Знание, 2008. – 264 с.
  40. М.П. Брандес. Стилистика текста. Немецкий язык. Теоретический курс. – М.: КДУ, 2011. – 428 с.
  41. В.М. Заболотный. История, география и культура англоязычных стран. – М.: Университетская книга, 2011. – 550 с.
  42. Л.Г. Безрукова. Немецкий язык. Письменный перевод. Методические материалы. Часть 1. – М.: Тезаурус, 2010. – 40 с.
  43. Н.С. Ильющенко. Discovering Britain. Практикум по культуре речевого общения. Великобритания. – М.: КДУ, 2011. – 324 с.
  44. И.С. Алексеева. Устный перевод речей. Немецкий язык.Курс для начинающих. – М.: Инъязиздат, 2005. – 288 с.
  45. И.А. Василенко. Искусство международных переговоров. – М.: Экономика, 2011. – 352 с.
  46. Е.В. Пиневич, В.Ф. Стародубцев. Социолингвистика. – М.: Экономика, 2011. – 216 с.
  47. Е.В. Черникова. Основы творческой деятельности журналиста. – М.: Школа издательского и медиа бизнеса, 2012. – 416 с.
  48. Е.Н. Белая. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: Форум, 2011. – 208 с.
  49. Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. Метафора в политической коммуникации. – М.: Флинта, 2012. – 248 с.
  50. Михаил Кипнис. Тренинг межкультурных отношений. Часть 2. – М.: Ось-89, 2006. – 144 с.
  51. Е.Ю. Гениева. Библиотека как центр межкультурной коммуникации. – М.: Российская политическая энциклопедия, 2008. – 208 с.
  52. С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: СЛОВО/SLOVO, 2008. – 264 с.
  53. С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: МГУ, 2008. – 352 с.
  54. Б.В. Григорьев, В.И. Чумакова. Intercultural Communication / Межкультурные коммуникации. – М.: Петрополис, 2008. – 404 с.
  55. Т.Е. Владимирова. Призванные в общение. Русский дискурс в межкультурной коммуникации. – М.: Либроком, 2010. – 304 с.
  56. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Проблемы филологии и межкультурной коммуникации. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2010. – 288 с.
  57. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Слово в процессе массовой коммуникации. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2011. – 232 с.
  58. О.Леонтович. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. – М.: Гнозис, 2005. – 352 с.
  59. Л.В. Куликова. Коммуникативный стиль в межкультурном общении. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 288 с.
  60. Ж.Ф. Коноваленко. Language of Communication / Язык общения. Английский для успешной коммуникации. – М.: КАРО, 2009. – 192 с.
  61. Е.В. Сидоров. Общая теория речевой коммуникации. – М.: РГСУ, 2010. – 244 с.
  62. В.В. Алимов. Интерференция в переводе. На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. – М.: КомКнига, 2011. – 232 с.
  63. Ю.Л. Оболенская. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. – М.: Либроком, 2012. – 264 с.
  64. Р.К. Тангалычева. Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации. – СПб.: Алетейя, 2012. – 248 с.
  65. И.Н. Жукова, М.Г. Лебедько, З.Г. Прошина, Н.Г. Юзефович. Словарь терминов межкультурной коммуникации. – М.: Флинта, Наука, 2012. – 630 с.
  66. Т.В. Ларина. Англичане и русские. Язык, культура, коммуникация. – М.: Языки славянских культур, 2012. – 358 с.
  67. В.Б. Кашкин. Введение в теорию коммуникации. – М.: Наука, Флинта, 2013. – 224 с.
  68. А.П. Садохин. Межкультурная коммуникация. – М.: Альфа-М, Инфра-М, 2013. – 288 с.
  69. О.В. Тимашева. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 2014. – 192 с.
  70. Н.В. Барышников. Основы профессиональной межкультурной коммуникации. Учебник. – М.: Инфра-М, 2014. – 368 с.
  71. Р.Р. Чайковский, Н.В. Вороневская, Е.Л. Лысенкова, Е.В. Харитонова. Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. – М.: Наука, Флинта, 2014. – 224 с.
  72. Ю.В. Таратухина, З.К. Авдеева. Деловые и межкультурные коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2015. – 326 с.
  73. Виктория Гончарова. Межкультурное общение. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 248 с.
  74. Язык, культура и межкультурная коммуникация. – М.: Издательство МГУ, 2001. – 140 с.
  75. Андрей Георгиевич Рылов. Иностранный язык. Международные контакты и межкультурная компетенция. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 76 с.
  76. Ольга Симонова und Анастасия Ситникова. Формирование готовности студентов к межкультурной коммуникации. – М.: , 2013. – 172 с.
  77. Лидия Ваулина. Межкультурная сенсибилизация участников образовательного процесса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 284 с.
  78. Дарья Демина. Формирование межкультурной компетенции на основе технологии 3D. – М.: , 2011. – 196 с.
  79. Дмитрий Южаков und Елена Короткова. Межкультурная коммуникация единоборств. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с.
  80. Ольга Сусская. Межкультурная коммуникация в информационном обществе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 168 с.
  81. Надежда Морозова. Коммуникации в организации: стратегический подход. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 108 с.
  82. Юн Цуй. Образы Китая и России в межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 124 с.
  83. Инна Карцева. Языковая межкультурная коммуникация. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 136 с.
  84. Евгения Кузнецова. Идентификация субъекта в современной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 192 с.
  85. Татьяна Бортникова und Лариса Апанасюк. Формирование навыков межкультурного взаимодействия. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 172 с.
  86. Татьяна Корнеева. Художественное произведение в контексте межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  87. Райса Хайруллина. Лингвистика межкультурных коммуникаций. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 204 с.
  88. Галина Бестолкова. Межкультурная коммуникация и языковая политика. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 100 с.
  89. Надежда Крючкова. Концепт - Референция - Коммуникация. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 488 с.
  90. Татьяна Тамерьян. Теория и прагматика поликультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 292 с.
  91. Марина Межова. Особенности художественного перевода в межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 168 с.
  92. Галина Токарева. Лирический текст в аспекте межкультурной коммуникации. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2014. – 204 с.
  93. Вероника Катермина und Анастасия Прима. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2013. – 192 с.
  94. Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. Деловые коммуникации. – М.: КноРус, 2016. – 300 с.
  95. О.А. Корнилов. Контексты межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: КДУ, 2015. – 184 с.
  96. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. Учебное пособие. – М.: Проспект, 2016. – 200 с.
  97. А.П. Садохин. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: КноРус, 2016. – 256 с.
  98. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2016. – 160 с.
  99. Лингвистические и дидактические аспекты межкультурной коммуникации. – М.: Д.А.Р.К., 2008. – 80 с.
  100. А.Л. Бурак. Перевод и межкультурная коммуникация-2. Семантика предложения и абзаца / Translating Culture-2: Sentence and Paragraph Semantics. – М.: Р.Валент, 2013. – 208 с.
  101. Е.Ю. Горшунова, Ю.В. Горшунов. Межкультурная коммуникация и этнические стереотипы и ярлыки англоговорящего сообщества. Учебное пособие. – М.: Проспект, 2016. – 110 с.
  102. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 2. – М.: Юрайт, 2016. – 264 с.
  103. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Юрайт, 2016. – 254 с.
  104. Н.В. Сорокина. Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации. – М.: Инфра-М, РИОР, 2016. – 268 с.
  105. И.А. Савченко. Интеграция и коммуникация как векторы социокультурной динамики. – М.: РИОР, Инфра-М, 2015. – 202 с.
  106. Р.Р. Чайковский, Н.В. Вороневская, Е.Л. Лысенкова, Е.В. Харитонова. Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. – М.: Флинта, Наука, 2016. – 224 с.
  107. Теория межкультурной коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2016. – 266 с.
  108. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2016. – 160 с.
  109. Ирина Кобякова,Лилия Мулляр,Андрей Потапенко,Светлана Свионтковская,Иветта Арзамасцева,Юлия Таратухина,Светлана Безус. Теория межкультурной коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2017. – 266 с.
  110. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Юрайт, 2017. – 254 с.
  111. Е.Н. Борисова. Введение в межкультурную коммуникацию. – М.: Согласие, 2017. – 96 с.
  112. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация в 2 ч. Часть 2. Учебник для академического бакалавриата. – М.: Юрайт, 2017. – 263 с.
  113. С.В. Шешунова. Национальный образ мира и межкультурная коммуникация в творчестве И. С .Шмелева. – М.: Ленанд, 2017. – 200 с.
  114. С.В. Шешунова. Национальный образ мира и межкультурная коммуникация в творчестве И. С. Шмелева. – М.: Ленанд, 2017. – 200 с.
  115. Роль перевода в развитии языков и межкультурной коммуникации. – М.: Издательский центр РГГУ, 2017. – 158 с.
  116. Т.Е. Владимирова. Русский дискурс в межкультурной коммуникации. Экзистенциально-онтологический подход. – М.: Ленанд, 2018. – 320 с.
  117. В.Тартынских,Н.Паудяль,Л.Филиндаш,А.Винокурова,А.Морозова,Т.Черкашина. Язык деловых межкультурных коммуникаций. Учебник. – М.: Инфра-М, 2017. – 368 с.
  118. Оболенская Ю.Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. – М.: Едиториал УРСС, 2017. – 264 с.
  119. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Ленанд, 2017. – 160 с.
  120. Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. Деловые коммуникации. Учебник. – М.: КноРус, 2019. – 300 с.
  121. М.А. Кулинич, О.А. Кострова. Теория и практика межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Наука,Флинта, 2017. – 248 с.
  122. Ж.Багана, Н.И. Дзенс, Ю.Н. Мельникова. Основы теории межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Флинта,Наука, 2017. – 308 с.
  123. Гузикова М.О., Фофанова П.Ю. Основы теории межкультурной коммуникации. Учебное пособие для академического бакалавриата. – М.: Юрайт, 2018. – 121 с.

Дополнительные результаты

  1. А.А. Сканави. Бизнес-этикет в арабских странах. – М.: КноРус, 2012. – 156 с.
  2. И.А. Василенко. Искусство международных переговоров в бизнесе и в политике. – Воронеж: Научная Книга, 2009. – 304 с.
  3. И.А. Василенко. Международные переговоры в бизнесе и политике. Стратегия, тактика, технологии. – М.: Восток-Запад, 2011. – 424 с.
  4. Т.Н. Персикова. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М.: Логос, 2008. – 0 с.
  5. И.В. Козырева. Немецкий язык для студентов вузов искусств. – М.: Высшая школа, 2003. – 253 с.
  6. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе, Г.П. Рябов. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. – М.: Флинта, 2010. – 136 с.
  7. А.П. Чудинов. Политическая лингвистика. – М.: Флинта, 2012. – 256 с.
  8. К.В. Балдин, В.Н. Башлыков, А.В. Рукосуев. Высшая математика. – М.: Флинта, 2010. – 360 с.
  9. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. – М.: Флинта, 2007. – 224 с.
  10. Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис. – М.: Юрайт, 2012. – 480 с.
  11. И.А. Василенко. Международные переговоры. – М.: Юрайт, 2013. – 488 с.
  12. И.С. Алексеева. Письменный перевод. Немецкий язык. – М.: Союз, 2006. – 368 с.
  13. Н.К. Гарбовский, О.И. Костикова. Курс устного перевода. Французский язык - русский язык. – М.: Издательство МГУ, 2006. – 304 с.
  14. И.А. Колесникова. Коммуникативная деятельность педагога. – М.: Академия, 2007. – 336 с.
  15. И.С. Алексеева. Устный перевод речей. Немецкий язык. – М.: Инъязиздат, 2006. – 112 с.
  16. Е.П. Завадская. Учебник амхарского языка для 3 курса. – М.: МГИМО (У) МИД России, 2007. – 320 с.
  17. Е.Л. Головлева. Основы межкультурной коммуникации. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. – 224 с.
  18. Н.К. Гарбовский. Теория перевода. – М.: Издательство МГУ, 2007. – 544 с.
  19. Под редакцией С.Н. Иконниковой, В.П. Большакова. Теория культуры. – СПб.: Питер, 2008. – 592 с.
  20. Л.Г. Викулова, А.И. Шарунов. Основы теории коммуникации. Практикум. – М.: АСТ, АСТ Москва, Восток-Запад, 2008. – 320 с.
  21. Ю.П. Тен. Символы России и зарубежных государств. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. – 336 с.
  22. А.Т. Щетинина. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ. – М.: СПбКО, 2008. – 160 с.
  23. Т.И. Шевченко. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 2009. – 192 с.
  24. В.В. Кабакчи. Англоязычное описание русской культуры / Russian Culture Through English. – М.: Академия, 2009. – 224 с.
  25. Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Академия, 2008. – 352 с.
  26. Н.Ф. Михеева. Испанский язык и межкультурная коммуникация. – М.: Либроком, 2009. – 272 с.
  27. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Либроком, 2009. – 160 с.
  28. Т.А. Комова. Введение в сопоставительную лингвокультурологию. Великобритания-Россия / Introduction to Comparative Studies of Language and Culture: Great Britain-Russia. – М.: Красанд, 2010. – 128 с.
  29. Ю.П. Тен. Культурология и межкультурная коммуникация. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 336 с.
  30. А.Н. Щукин. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. – М.: Филоматис, Омега-Л, 2010. – 480 с.
  31. Л.Л. Нелюбин. Введение в технику перевода. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 216 с.
  32. К.В. Балдин, В.Н. Башлыков, А.В. Рукосуев. Высшая математика. – М.: Флинта, НОУ ВПО МПСИ, 2010. – 360 с.
  33. В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе, Г.П. Рябов. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. – М.: Флинта, Наука, 2010. – 136 с.
  34. И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. Культура и текст. Введение в лакунологию. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. – 144 с.
  35. В.А. Татаринов. Учебник немецкого языка. С основами научного перевода. – М.: Феникс, Московский Лицей, 2010. – 400 с.
  36. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен. – М.: СПбКО, 2009. – 416 с.
  37. PR. Современные технологии. – М.: ИВЭСЭП, Знание, 2008. – 264 с.
  38. М.П. Брандес. Стилистика текста. Немецкий язык. Теоретический курс. – М.: КДУ, 2011. – 428 с.
  39. В.М. Заболотный. История, география и культура англоязычных стран. – М.: Университетская книга, 2011. – 550 с.
  40. Л.Г. Безрукова. Немецкий язык. Письменный перевод. Методические материалы. Часть 1. – М.: Тезаурус, 2010. – 40 с.
  41. Н.С. Ильющенко. Discovering Britain. Практикум по культуре речевого общения. Великобритания. – М.: КДУ, 2011. – 324 с.
  42. И.С. Алексеева. Устный перевод речей. Немецкий язык.Курс для начинающих. – М.: Инъязиздат, 2005. – 288 с.
  43. И.А. Василенко. Искусство международных переговоров. – М.: Экономика, 2011. – 352 с.
  44. Е.В. Пиневич, В.Ф. Стародубцев. Социолингвистика. – М.: Экономика, 2011. – 216 с.
  45. Е.В. Черникова. Основы творческой деятельности журналиста. – М.: Школа издательского и медиа бизнеса, 2012. – 416 с.
  46. Л.Г. Почебут. Кросс-культурная и этническая психология. – СПб.: Питер, 2012. – 336 с.
  47. Е.Н. Белая. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: Форум, 2011. – 208 с.
  48. Т.И. Шевченко. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Юрайт, 2012. – 192 с.
  49. Шлыкова Ольга Владимировна. Русский Язык В Новых Информационных Средах. – М.: , 2008. – 4 с.
  50. С.А. Саковец, В.П. Астанкова. Deutsch. Lehr- Und Arbeitsbuch / Немецкий язык. – М.: Бибком, 2011. – 768 с.
  51. М.П. Брандес. Стилистика текста. Теоретический курс. – М.: Прогресс-Традиция, 2004. – 416 с.
  52. М.П. Брандес. Стилистика текста. Теоретический курс. – М.: Прогресс-Традиция, Инфра-М, 2004. – 416 с.
  53. Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. Метафора в политической коммуникации. – М.: Флинта, 2012. – 248 с.
  54. Михаил Кипнис. Тренинг межкультурных отношений. Часть 2. – М.: Ось-89, 2006. – 144 с.
  55. И.Привалова. Интеркультура и вербальный знак. – М.: Гнозис, 2005. – 472 с.
  56. В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. Иная ментальность. – М.: Гнозис, 2007. – 352 с.
  57. Этнотолерантность подростка. Воспитание в семье и школе. Словарь. – СПб.: Речь, 2007. – 336 с.
  58. Е.Ю. Гениева. Библиотека как центр межкультурной коммуникации. – М.: Российская политическая энциклопедия, 2008. – 208 с.
  59. Противоположности и парадоксы. – М.: Канон+РООИ "Реабилитация", 2008. – 432 с.
  60. А.И. Изотов. Императивность как прагмалингвистический феномен. На материале чешского языка. – М.: Либроком, 2008. – 256 с.
  61. С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: СЛОВО/SLOVO, 2008. – 264 с.
  62. С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: МГУ, 2008. – 352 с.
  63. Б.В. Григорьев, В.И. Чумакова. Intercultural Communication / Межкультурные коммуникации. – М.: Петрополис, 2008. – 404 с.
  64. Т.Е. Владимирова. Призванные в общение. Русский дискурс в межкультурной коммуникации. – М.: Либроком, 2010. – 304 с.
  65. Баева Л.В. Дошкольное образование в Англии: К проблеме содержания. – М.: , 2010. – 112 с.
  66. И.В. Журавлев, Е.С. Никитина, Ю.А. Сорокин, Д.В. Реут, А.Ш. Тхостов. Психосемиотика телесности. – М.: Либроком, 2009. – 152 с.
  67. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Проблемы филологии и межкультурной коммуникации. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2010. – 288 с.
  68. Игорь Клюканов. Коммуникативный универсум. – М.: Российская политическая энциклопедия, 2010. – 256 с.
  69. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Слово в процессе массовой коммуникации. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2011. – 232 с.
  70. Обычаи и традиции общения в культуре народов Кавказа. – М.: Этносфера, 2010. – 240 с.
  71. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Проблемы филологической науки. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2012. – 232 с.
  72. Россия и мир. Вчера, сегодня, завтра. Политические и экономические проблемы. – М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2012. – 240 с.
  73. В.А. Курдюмов. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. – М.: Цитадель-трейд, Вече, 2006. – 576 с.
  74. О.Леонтович. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. – М.: Гнозис, 2005. – 352 с.
  75. М.П. Брандес. Переводческое реферирование. Немецкий язык. Практикум. – М.: КДУ, 2008. – 368 с.
  76. Л.В. Куликова. Коммуникативный стиль в межкультурном общении. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 288 с.
  77. Ж.Ф. Коноваленко. Language of Communication / Язык общения. Английский для успешной коммуникации. – М.: КАРО, 2009. – 192 с.
  78. Е.В. Сидоров. Общая теория речевой коммуникации. – М.: РГСУ, 2010. – 244 с.
  79. В.В. Алимов. Интерференция в переводе. На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. – М.: КомКнига, 2011. – 232 с.
  80. Ю.Л. Оболенская. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. – М.: Либроком, 2012. – 264 с.
  81. Р.К. Тангалычева. Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации. – СПб.: Алетейя, 2012. – 248 с.
  82. И.Н. Жукова, М.Г. Лебедько, З.Г. Прошина, Н.Г. Юзефович. Словарь терминов межкультурной коммуникации. – М.: Флинта, Наука, 2012. – 630 с.
  83. Т.В. Ларина. Англичане и русские. Язык, культура, коммуникация. – М.: Языки славянских культур, 2012. – 358 с.
  84. В.Б. Кашкин. Введение в теорию коммуникации. – М.: Наука, Флинта, 2013. – 224 с.
  85. А.П. Садохин. Межкультурная коммуникация. – М.: Альфа-М, Инфра-М, 2013. – 288 с.
  86. О.В. Тимашева. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 2014. – 192 с.
  87. Н.В. Барышников. Основы профессиональной межкультурной коммуникации. Учебник. – М.: Инфра-М, 2014. – 368 с.
  88. Р.Р. Чайковский, Н.В. Вороневская, Е.Л. Лысенкова, Е.В. Харитонова. Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. – М.: Наука, Флинта, 2014. – 224 с.
  89. Ю.В. Таратухина, З.К. Авдеева. Деловые и межкультурные коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2015. – 326 с.
  90. Виктория Гончарова. Межкультурное общение. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 248 с.
  91. Язык, культура и межкультурная коммуникация. – М.: Издательство МГУ, 2001. – 140 с.
  92. Андрей Георгиевич Рылов. Иностранный язык. Международные контакты и межкультурная компетенция. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 76 с.
  93. Ольга Симонова und Анастасия Ситникова. Формирование готовности студентов к межкультурной коммуникации. – М.: , 2013. – 172 с.
  94. Лидия Ваулина. Межкультурная сенсибилизация участников образовательного процесса. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 284 с.
  95. Дарья Демина. Формирование межкультурной компетенции на основе технологии 3D. – М.: , 2011. – 196 с.
  96. Дмитрий Южаков und Елена Короткова. Межкультурная коммуникация единоборств. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с.
  97. Ольга Сусская. Межкультурная коммуникация в информационном обществе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 168 с.
  98. Надежда Морозова. Коммуникации в организации: стратегический подход. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 108 с.
  99. Юн Цуй. Образы Китая и России в межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 124 с.
  100. Инна Карцева. Языковая межкультурная коммуникация. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 136 с.
  101. Евгения Кузнецова. Идентификация субъекта в современной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 192 с.
  102. Татьяна Бортникова und Лариса Апанасюк. Формирование навыков межкультурного взаимодействия. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 172 с.
  103. Татьяна Корнеева. Художественное произведение в контексте межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 192 с.
  104. Райса Хайруллина. Лингвистика межкультурных коммуникаций. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 204 с.
  105. Галина Бестолкова. Межкультурная коммуникация и языковая политика. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 100 с.
  106. Надежда Крючкова. Концепт - Референция - Коммуникация. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 488 с.
  107. Татьяна Тамерьян. Теория и прагматика поликультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 292 с.
  108. Марина Межова. Особенности художественного перевода в межкультурной коммуникации. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 168 с.
  109. Галина Токарева. Лирический текст в аспекте межкультурной коммуникации. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2014. – 204 с.
  110. Вероника Катермина und Анастасия Прима. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. – М.: Palmarium Academic Publishing, 2013. – 192 с.
  111. Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. Деловые коммуникации. – М.: КноРус, 2016. – 300 с.
  112. О.А. Корнилов. Контексты межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: КДУ, 2015. – 184 с.
  113. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. Учебное пособие. – М.: Проспект, 2016. – 200 с.
  114. А.П. Садохин. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: КноРус, 2016. – 256 с.
  115. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2016. – 160 с.
  116. Лингвистические и дидактические аспекты межкультурной коммуникации. – М.: Д.А.Р.К., 2008. – 80 с.
  117. А.Л. Бурак. Перевод и межкультурная коммуникация-2. Семантика предложения и абзаца / Translating Culture-2: Sentence and Paragraph Semantics. – М.: Р.Валент, 2013. – 208 с.
  118. Е.Ю. Горшунова, Ю.В. Горшунов. Межкультурная коммуникация и этнические стереотипы и ярлыки англоговорящего сообщества. Учебное пособие. – М.: Проспект, 2016. – 110 с.
  119. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 2. – М.: Юрайт, 2016. – 264 с.
  120. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Юрайт, 2016. – 254 с.
  121. Н.В. Сорокина. Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации. – М.: Инфра-М, РИОР, 2016. – 268 с.
  122. И.А. Савченко. Интеграция и коммуникация как векторы социокультурной динамики. – М.: РИОР, Инфра-М, 2015. – 202 с.
  123. Р.Р. Чайковский, Н.В. Вороневская, Е.Л. Лысенкова, Е.В. Харитонова. Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации. Основы теории. – М.: Флинта, Наука, 2016. – 224 с.
  124. Теория межкультурной коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2016. – 266 с.
  125. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Либроком, 2016. – 160 с.
  126. Ирина Кобякова,Лилия Мулляр,Андрей Потапенко,Светлана Свионтковская,Иветта Арзамасцева,Юлия Таратухина,Светлана Безус. Теория межкультурной коммуникации. Учебник и практикум. – М.: Юрайт, 2017. – 266 с.
  127. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация. Учебник. В 2 частях. Часть 1. – М.: Юрайт, 2017. – 254 с.
  128. Е.Н. Борисова. Введение в межкультурную коммуникацию. – М.: Согласие, 2017. – 96 с.
  129. Н.М. Боголюбова, Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация в 2 ч. Часть 2. Учебник для академического бакалавриата. – М.: Юрайт, 2017. – 263 с.
  130. С.В. Шешунова. Национальный образ мира и межкультурная коммуникация в творчестве И. С .Шмелева. – М.: Ленанд, 2017. – 200 с.
  131. С.В. Шешунова. Национальный образ мира и межкультурная коммуникация в творчестве И. С. Шмелева. – М.: Ленанд, 2017. – 200 с.
  132. Роль перевода в развитии языков и межкультурной коммуникации. – М.: Издательский центр РГГУ, 2017. – 158 с.
  133. Т.Е. Владимирова. Русский дискурс в межкультурной коммуникации. Экзистенциально-онтологический подход. – М.: Ленанд, 2018. – 320 с.
  134. В.Тартынских,Н.Паудяль,Л.Филиндаш,А.Винокурова,А.Морозова,Т.Черкашина. Язык деловых межкультурных коммуникаций. Учебник. – М.: Инфра-М, 2017. – 368 с.
  135. Оболенская Ю.Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. – М.: Едиториал УРСС, 2017. – 264 с.
  136. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Ленанд, 2017. – 160 с.
  137. Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. Деловые коммуникации. Учебник. – М.: КноРус, 2019. – 300 с.
  138. М.А. Кулинич, О.А. Кострова. Теория и практика межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Наука,Флинта, 2017. – 248 с.
  139. Ж.Багана, Н.И. Дзенс, Ю.Н. Мельникова. Основы теории межкультурной коммуникации. Учебное пособие. – М.: Флинта,Наука, 2017. – 308 с.
  140. Гузикова М.О., Фофанова П.Ю. Основы теории межкультурной коммуникации. Учебное пособие для академического бакалавриата. – М.: Юрайт, 2018. – 121 с.

Лучшие результаты

Ничего не найдено

Дополнительные результаты

  1. Коммуникации банков при продвижении розничных продуктов: принципы выбора и сравнительная эффективность. В.Ю. Пахомов, "Банковский ритейл", № 3, III квартал 2007.
  2. Мобильный банкинг - новый способ коммуникации банка и клиента. В.А. Подунова, "Банковский ритейл", № 2, II квартал 2007.
  3. Финансовое просвещение населения как канал коммуникации при продвижении бренда. Т.Д. Шубина, "Организация продаж банковских продуктов", № 2, II квартал 2007.
  4. Формирование эффективного комплекса маркетинговых коммуникаций библиотеки. E. Самойлова, "Управление персоналом", № 6, март 2007.
  5. Слухи как инструмент манипуляционного воздействия на человека. Особенности неформальных коммуникаций. С. Пашутин, "Управление персоналом", № 4, февраль 2007.
  6. Мобильный банкинг - эффективный канал коммуникации банка с клиентом. В.А. Подунова, "Банковское кредитование", № 1, январь-февраль 2007.
  7. Каркас коммуникаций. В. Правоторов, "Кадровый менеджмент", № 5, июль-август 2006.
  8. Этикет коммуникаций. Т. Леви, "Бухгалтерия и банки", № 6, июнь 2006.
  9. Интегрированные маркетинговые коммуникации. Н. Терещенко, "Управление в кредитной организации", № 3, май-июнь 2006.
  10. Невербальные коммуникации и типичные ошибки общения. С. П. Мясоедов, "Управление персоналом", № 7, апрель 2006.
  11. Комментарий к письму Минфина РФ от 10 января 2006. № 03-11-05/4 "О физическом показателе базовой доходности для розничной торговли, осуществляемой через павильон, который не подключен к инженерным коммуникациям". И.В. Демичева, "Нормативные акты для бухгалтера", № 4, февраль 2006.
  12. Точные коммуникации - сильный бренд. А. Крылов, Д. Богачев, "Банковское дело в Москве", № 12, декабрь 2005.
  13. Бренд - это эмоция. интервью с Н. Желтковским, начальником управления маркетинговых коммуникаций департамента маркетинга Бинбанка. Д. Назаркин, "Банковское дело в Москве", № 12, декабрь 2005.
  14. Ключевым фактором успеха изменений становится правильное построение системы внутренних коммуникаций. интервью с А. Катковой, менеджером по персоналу ЗАО "Данфосс". "Управление персоналом", № 17, сентябрь 2005.
  15. Корпоративные издания: поиск эффективных коммуникаций. М.Ю. Кацай, "Управление персоналом", № 7, апрель 2005.
  16. Межличностные коммуникации не запрещены. С. Анисимов, "Новая адвокатская газета", N 20, октябрь 2012 г.
  17. Кадровый резерв или склад талантов"?". интервью с Д.В. Поликановым, президентом Фонда стратегических коммуникаций. М.А. Цуциев, "Бюджет", N 10, октябрь 2012 г.
  18. Как раскрыть все секреты Вселенной?. интервью с А. Савиной, директором по персоналу - вице-президентом по корпоративным коммуникациям компании ABBYY. Е. Колтунова, "Управление персоналом", N 19, октябрь 2012 г.
  19. Коммуникации в составе здания. С.О. Путютина, "Бюджетный учет", N 10, октябрь 2012 г.
  20. С топами" в эти игры играть опасно даже при наличии контракта". интервью с Л. Маничевой, генеральным директором ООО "Первое хлебопекарное объединение", директором по организационному развитию и коммуникациям ГК "Дарница", эйчаром. Г. Сергеева, "Управление персоналом", N 13, июль 2012 г.
  21. Документирование деловых коммуникаций внутри организации. Л. Доронина, "Кадровик. Кадровое делопроизводство", N 5, май 2012 г.
  22. Российский менталитет мешает эффективным коммуникациям внутри компании. интервью с И. Барановой, директором по персоналу ООО "Крахмальный завод Гулькевичский". Н. Свистунова, "Кадровая служба и управление персоналом предприятия", N 4, апрель 2012 г.
  23. Об основах охраны профессиональных коммуникаций на фармрынке. Е. Вольская, "Ремедиум", № 1, январь 2012.
  24. Правила коммуникаций через ICQ. "Кадровик. Кадровое делопроизводство", N 8, август 2011 г.
  25. Препятствия для коммуникаций. Почему отечественное судопроизводство плетется в хвосте у НТР?. Н. Колоколов, "Юридическая газета", N 19, май 2011 г.
  26. Маркетинговые коммуникации в аптеке как фактор конкурентоспособности. Е.И. Грибкова, О.В. Базаркина, "Российские аптеки", № 8, апрель 2011.
  27. Позиционирование банковских брендов и цели коммуникации с потребителями. С.В. Идт, "Банковский ритейл", N 2, II квартал 2011 г.
  28. Интранет-портал в системе внутренних коммуникаций. А. Михайлова, "Кадровик. Кадровый менеджмент", N 1, январь 2011 г.
  29. On-line коммуникации: от классики до web 2.0-технологий. И. Широкова, "Ремедиум", № 7, июль 2010.
  30. Выбор материалов для монтажа внутренних инженерных коммуникаций. Е.Я.  Белоцерковский, "Руководитель строительной организации", № 5, май 2010.
  31. Затраты на подключение коммуникаций. В. Семенихин, "Аудит и налогообложение", № 3, март 2010.
  32. Действующая нормативная база в сфере связи и массовых коммуникаций. М.А. Потехина, "Услуги связи: бухгалтерский учет и налогообложение", № 1, январь-февраль 2010.
  33. Коммуникации: джентльменский набор руководителя. О.С. Браун, "Руководитель бюджетной организации", № 1, январь 2010.
  34. Коллективно-договорные отношения как механизм развития коммуникаций на предприятиях угольной промышленности Кузбасса. Н.А. Тришина, "Управление персоналом", № 13, июль 2009.
  35. Как осуществлять коммуникацию во время мирового финансового кризиса. П. Ардженти, "Управление персоналом", № 12, июнь 2009.
  36. Коммуникация в страховой организации: сущность и особенности планирования. Н.Н. Никулина, С.В. Березина, "Страховые организации: бухгалтерский учет и налогообложение", № 3, май-июнь 2009.
  37. Люди начнут ценить свою работу, вот что самое важное. интервью с О. Назаровым-Бруни, директором по развитию креативного агентства "Уникальные Коммуникации". "Управление персоналом", № 1, январь 2009.
  38. Интервью с А.С. Соколовым, министром культуры и массовых коммуникаций РФ. "Законодательство", № 2, февраль 2008.
  39. Видеоконференцсвязь - современный инструмент коммуникации и развития бизнеса. Ю. Хитькова, "Финансовая газета", № 4, январь 2008.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Реалии шотландской жизни в произведениях британской художественной литературы
Литература
Курсовая работа
33 стр.
Социо-культурные реалии времен Шотландской войны за независимость и их отражение в произведениях В.Скотта
Литература
Курсовая работа
34 стр.
Продвижение брендов в шоу-бизнесе
Электроснабжение городов и промышленных предприятий
Диплом
79 стр.

Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.






Добавить файл

- осталось написать email или телефон

Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Яна, 17.11
Спасибо Вам большое за работу. Вчера защитилась на отлично.