Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Проблема синтаксических трансформаций при переводе



Год выпуска: 2013
Автор: Ирина Щербакова und Марианна Молчанова
Издательство: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 72
ISBN: 9783659429781
Описание
Трансформации при переводе текста с одного языка на другой неизбежны. В данной работе рассмотрены синтаксические трансформации при переводе с английского языка на русский. Исследование проведено на основе знаменитого романа Джона Голсуорси "Собственник". Здесь читатель увидит примеры синтаксических трансформаций, найденных в произведении, и их классификацию. Работа состоит из теоретической, практической частей и приложения.


Похожие книги

  1. В.В. Алимов. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: Либроком, 2009. – 160 с.
  2. Н.К. Яшина. Практикум по переводу с английского языка на русский. – М.: Флинта, Наука, 2009. – 72 с.
  3. Л.Г. Безрукова. Немецкий язык. Письменный перевод. Часть 2. – М.: Тезаурус, 2010. – 124 с.
  4. Е.М. Александрова. Языковая игра в оригинале и переводе. На материалах английских анекдотов. – М.: КДУ, 2012. – 148 с.
  5. Гамс Эдуард Сергеевич. Проблемы Калькуляции Цен При Почтово-Посылочной Книжной Торговле// Восьмая Международная Научная Конференция «Библиотечное Дело – 2003: Гуманитарные И Технологические Аспекты Развития: Тезисы Докладов/ Сост.: В.В. Скворцов. – М.: Мгуки, 2003. – С. 186-187. – М.: , 2003. – 2 с.
  6. М.Г. Новикова. Мера смысла. Актуальное членение и адекватность перевода. – М.: Наука, 2014. – 208 с.
  7. Любовь Одинцова. Лексические трудности при переводе текстов в нефилологическом вузе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 68 с.
  8. Лаззат Бермаганбетова. Особенности перевода иронии с английского языка на русский. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 72 с.
  9. Юлия Привалова und Ксения Осташова. Особенности передачи юмора при переводе художественных произведений. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 116 с.
  10. Лариса Балкова. Проблемы эквивалентности и адекватности перевода. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 60 с.
  11. Екатерина Стрельницкая. Эмотивность и перевод: «взаимоотношения» английского и русского языков. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 296 с.
  12. Юлия Привалова und Ольга Насонова. Членение предложения при переводе искусствоведческих текстов. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2015. – 132 с.
  13. Ирина Щербакова und Марианна Молчанова. Проблема синтаксических трансформаций при переводе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 72 с.
  14. Е.Г.Дмитриева. Фольклоризмы и перевод. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 232 с.
  15. Юлия Привалова und Елена Шержукова. Передача эмоционально-экспрессивного компонента значения при переводе. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 132 с.
  16. И.В. Полуян. Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – М.: Р.Валент, 2008. – 144 с.
  17. З.Г. Прошина. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода. – М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. – 160 с.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Экономическая деятельность малого предприятия. Проблемы малого бизнеса
Предпринимательство
Курсовая работа
48 стр.
Управление персоналом (антикризисный аспект)
Менеджмент
Диплом
156 стр.
Государственное регулирование и прогнозирование рынка труда
Экономика труда
Диплом
163 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.



Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Вероника, 03.06
Спасибо большое)