Написать рефераты, курсовые и дипломы самостоятельно.  Антиплагиат.
Студенточка.ru: на главную страницу. Написать самостоятельно рефераты, курсовые, дипломы  в кратчайшие сроки
Рефераты, курсовые, дипломные работы студентов: научиться писать  самостоятельно.
Контакты Образцы работ Бесплатные материалы
Консультации Специальности Банк рефератов
Карта сайта Статьи Подбор литературы
Научим писать рефераты, курсовые и дипломы.


подбор литературы периодические источники литература по предмету

Воспользуйтесь формой поиска по сайту, чтобы подобрать полный список использованной литературы.
Если вы хотите выбрать для списка литературы книги определенного года издания, достаточно дописать его к поисковому запросу.

Результаты поиска

Поиск материалов

Лучшие результаты

  1. Sadiki Moshi Feruzi. Challenges of translating at the interface of Cultures. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  2. James Omboga Zaja. Literary Translation In Kiswahili. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 232 с.

Дополнительные результаты

  1. Nora Sanchez. Accounting Dictionary : English-Spanish, Spanish-English, Spanish-Spanish. – М.: , 2003. – 0 с.
  2. Blair Hoxby. Mammon's Music: Literature and Economics in the Age of Milton. – М.: , 0. – 0 с.
  3. Lei Delsen. Exit Polder Model? : Socioeconomic Changes in the Netherlands. – М.: , 0. – 0 с.
  4. John H. Dunning, Khalil A. Hamdani. The New Globalism and Developing Countries. – М.: , 0. – 0 с.
  5. Emily Apter. Translation in a Global Market (Public Culture, Society for Transnational Curltural Studies, Volume 13, No 1). – М.: , 0. – 0 с.
  6. Thomas Sowell. On Classical Economics. – М.: , 2006. – 320 с.
  7. Friedrich Nietzsche (1844-1900): Economy and Society (The European Heritage in Economics and the Social Sciences). – М.: , 2006. – 253 с.
  8. David Parker. Ethics, Theory and the Novel. – М.: , 2008. – 232 с.
  9. Pietra Rivoli. The Travels of a T-Shirt in the Global Economy: An Economist Examines the Markets, Power, and Politics of World Trade. – М.: , 2009. – 336 с.
  10. Denis Delaney, Ciaran Ward, Carla Rho Fiorina. Fields of Vision: Volume 1. – М.: Longman, 2009. – 464 с.
  11. Ian Littlewood. The Literature Student?s Survival Kit. – М.: , 2005. – 312 с.
  12. Stanley Fish. Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive Communities. – М.: Harvard University Press, 2005. – 408 с.
  13. John Frow. Genre. – М.: Routledge, 2005. – 172 с.
  14. James P. Delgado. Khubilai Khan's Lost Fleet: In Search of a Legendary Armada. – М.: University of California Press, 2009. – 240 с.
  15. Michael Schoenfeldt. A Companion to Shakespeare?s Sonnets. – М.: , 2010. – 536 с.
  16. Peter Burger. The Decline of Modernism. – М.: , 1992. – 202 с.
  17. Kent den Heyer. Thinking Education Through Alain Badiou. – М.: , 2010. – 120 с.
  18. Ooka Shohei. Taken Captive. – М.: , 1996. – 352 с.
  19. Gill Paul. Translation in Practice – A Symposium. – М.: , 2009. – 68 с.
  20. James Clifford. Routes – Travel & Translation in the Late Twentieth Century (Paper). – М.: , 1997. – 412 с.
  21. Goldman. Literary Dissent in Communist China. – М.: , 1990. – 360 с.
  22. S A Handelman. Fragments of Redemption – Jewish Thought & Literary Theory in Benjamin Scholem & Levinas. – М.: , 1991. – 418 с.
  23. Jerome Mcgann. The Scholar?s Art – Literary Studies in a Managed World. – М.: , 2006. – 240 с.
  24. Meyer Howard Fitch. Sylvia Beach and the Lost Generation – A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. – М.: , 1985. – 448 с.
  25. Rn Watson. Ben Jonsons Parodic Strategy – Literary Imperialism in the Comedies. – М.: , 1987. – 288 с.
  26. L Abel. The Intellectual FolliesS – A Memoir Of The Literary Venture In New York & Paris. – М.: , 1987. – 304 с.
  27. James Burkhart Gilbert. Writers and Partisans – A History of Literary Radicalism in America. – М.: , 1993. – 318 с.
  28. Baker Jr. Afro–American Literary Study in the 1990s (Paper). – М.: , 1991. – 252 с.
  29. Basil S Markesinis and Hannes Unberath. The German Law of Torts. – М.: , 2011. – 1114 с.
  30. Edited by Margaret Hewett and Reinhard Zimmermann. Larva Legis Aquiliae. – М.: , 2011. – 188 с.
  31. R.K. Gupta. Autobiography Of A Sufi. – М.: , 2011. – 384 с.
  32. Anne Boyd. Writing for Immortality – Women and the Emergence of High Literary Culture in America. – М.: , 2010. – 328 с.
  33. S Weitzman. Song & Story in Biblical Narrative – The History of a Literary Convention in Ancient Israel. – М.: , 1998. – 224 с.
  34. Geoffrey H. Hartman. Minor Prophecies – The Literary Essay in the Culture Wars. – М.: , 1991. – 264 с.
  35. Richard C Steiner. A Biblical Translation in the Making – The Evolution and Impact of Saadia Gaon?s Tafsir. – М.: , 2011. – 350 с.
  36. Commentary In American Life. – М.: Temple University Press, 2005. – 226 с.
  37. Ispeak Italian Beginner'S Course (Mp3 Cd + Guide). – М.: , 2011. – 0 с.
  38. Ispeak French Beginner'S Course (Mp3 Cd + Guide). – М.: , 2011. – 0 с.
  39. Ispeak Spanish Beginner'S Course (Mp3 Cd+ Guide). – М.: , 2011. – 0 с.
  40. John S. White. Envisioning Machine Translation in the Information Future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000 Cuernavaca, Mexico. – М.: Springer, 2000. – 254 с.
  41. Roger Allen. An Introduction to Arabic Literature. – М.: , 2006. – 288 с.
  42. The Paterik of the Kievan Caves Monastery. – М.: Harvard University Press, 1989. – 318 с.
  43. Irem Ustunsoz. The Legal Status and the Self-Images of Translators in Turkey. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 132 с.
  44. Chuanmao Tian. Aspects of Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 212 с.
  45. Arzu Eker-Roditakis. Publishing Translations in the Social Sciences since the 1980s. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 112 с.
  46. Kuo-hua Chen and Sheng-jie Chen. Translation in Television News in Taiwan. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 108 с.
  47. Mark Chetambe. Female Characters in the Contemporary Kenyan Oral Narrative. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с.
  48. Shuhwa Shirley Wu. Taiwanese Aboriginal Literature since the mid-1980s. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 312 с.
  49. Ali Aminzad and Hajar Khanmohammad. Addition and Omission in News Headline Translations. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 208 с.
  50. Ozgur Cavusoglu. The "Rewriter" par excellence. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2015. – 180 с.
  51. Leonardo La Malfa. What use are translators in a globalised post-modern Babel Tower?. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 128 с.
  52. Allen Clark. The Crisis of Translation in the Western Media. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 260 с.
  53. Philip Hayab John. Realism in African Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 100 с.
  54. Nil Alt Kecik. Mysteries of Pseudo-Translation:. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 88 с.
  55. Maelo Michael Wanyonyi. Style and Meaning in Funeral Oratory. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 204 с.
  56. Mehdi Kiani and Mohammad Kiani. Sustainability Design of Robots in Mechanical Science. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 60 с.
  57. Riccardo Parra,Angelika Zotter and Gian Michele Ratto. Trafficking properties of ERK1 and ERK2 in neural cells. – М.: Scholars' Press, 2013. – 268 с.
  58. Tatyana Shestakov. Theatre Translation Is All About Interpretation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 108 с.
  59. Silvana Dervishi. “The Waste Land” in Albanian language: Analysis of its translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 72 с.
  60. Elizabeth Godwin Mahenge. Censorship in Kiswahili Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 52 с.
  61. Khan Md. Anwarus Salam. Example-Based Machine Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 64 с.
  62. B Sabapathy. Translation of Tamil Short Stories. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 80 с.
  63. Neema Chaula. Insufficiency Translation In Religious Texts. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 176 с.
  64. Emmanuel Kisurulia. Point of View in Kiswahili. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 188 с.
  65. Emmanuel Bathalomew. Developing Trends in the African Novel: A Focus on Contending Themes. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 80 с.
  66. Ladan Kazzazi and Hajar Khanmohammad. Domestication and foreignization strategies. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 164 с.
  67. Baglan Bazylova. Typology of Genre of Literary Portraits. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 84 с.
  68. Arash Makvandi and Ali Asghar Barati. A Textual Analysis of Austen's Emma Novel & Its Persian Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 104 с.
  69. Thotapally Anjaneyulu. Translating Expressive Words from Telugu to English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 144 с.
  70. Fu Yin. On the Prosperity of Chinese May 4th Translated Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 84 с.
  71. Mahat Hassan. Style in Barack Obama's "Dreams from My Father". – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 96 с.
  72. Victoria Trianes. The Translation of Humour: Compensation in the Comic Mafalda. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 88 с.
  73. Marie Polisenska. Translation Universals in Jirotka?s Saturnin. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 164 с.
  74. Adina Campu. Representations of Cultural Identity in Post-Colonial Writings. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 252 с.
  75. Pamela Ngugi. Language and Literary Education. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 356 с.
  76. Jill Ingham. The Function of Physical Space in the Cuban Novel of the 1950s. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 236 с.
  77. Salma Ainy. Use of Literature in Developing Speaking Skills. – М.: Scholars' Press, 2014. – 356 с.
  78. Ruby Ebenezar. A Linguistic Theory and Practice of Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 700 с.
  79. Yassir Ahmed Alsbagh and Imran Ho Abdullah. The English Translation of ‘WA’ in Quranic Text. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 104 с.
  80. Mandana Eftekhar Paziraie. Postcolonial Discourse: An Analysis of the Literary Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 180 с.
  81. Jiaying Wang. On Explicitation in Literary Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 60 с.
  82. Azadeh Morovati. Translation quality assessment of news translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 108 с.
  83. Farideh Chaji. Racism In Translation: A CDA Approach. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 108 с.
  84. Anjali Hans. Feminism in the novels of Shashi Deshpande and Anita Nair. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 188 с.
  85. Mohammad Iman Askari and Kourosh Akef. Translation Criticism and News Localization. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 132 с.
  86. Joseph R. Shafer. Literary Identity in the Omphalos Periplus. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 100 с.
  87. Niyi Akingbe. Social protest and the literary imagination in Nigerian novels. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 276 с.
  88. Abdelkader Sabil. Translating/Rewriting the Other. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 224 с.
  89. Sarah Marjie-Okyere. A study of English Items in Kiswahili- Based Texts. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 148 с.
  90. SEYHAN BOZKURT. Tracing Discourse in Prefaces. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 192 с.
  91. Elaine Yin Ling NG. Translating Style. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 388 с.
  92. Nafiseh Tahernejad and Kourosh Akef. Translation Quality Assessment of Children's literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 92 с.
  93. Augustus Nyakundi. The Translation of Figurative Language. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 92 с.
  94. Llum Bracho. Environmental Translation in Catalan:. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 284 с.
  95. Jacqueline Burdekin. Major Problems of Translation in the field of Psychology. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 172 с.
  96. Luai Hayajneh. The Translation of Allah-referring Expressions from Arabic to English. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с.
  97. Clemenciana Mukenge. Didacticism in Hove’s Bones. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с.
  98. Sobhan Shokri and Saeed Ketabi. Shazdeh Ehtejab (The Prince). – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 108 с.
  99. Marta Wisniowska. Strategies Applied in German Translations of Witold Gombrowicz's Diary. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 320 с.
  100. Shiferaw Ejigu. Narrative Instance in the Novels of Yismake Worku. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 132 с.
  101. Ian Morgan. The Potentiation Of Meaning Through Translative Reading. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 136 с.
  102. Arezoo Bayat Barooni. Literary Appreciation and Literary Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 100 с.
  103. Yangbo Wu. Cultural Reconstruction. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 80 с.
  104. Zahra Bagheri Fahraji and Fariba Galehdari Fard. Poetry Translation Based on Vahid's Model. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2015. – 72 с.
  105. James Omboga Zaja. Literary Translation In Kiswahili. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 232 с.
  106. Khaled Tawfik. A Study of the Translation of Figurative Language in the Qur'an. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 164 с.
  107. Burak Cavus. The Myth of Ulysses in European Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 88 с.
  108. Ilhem Mortad-Serir. Literary Dialect in the Victorian Novel. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 360 с.
  109. Hossain Al Mamun and Md. Zahid Abdullah. Use of Imagery in Anton Chekhov's Short Stories: A Selected Study. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 128 с.
  110. Morteza Fathalipour and Kourosh Akef. Domestication and Foreignization in Translating Children Literature. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 168 с.
  111. Alexander Burak. What it Takes to be a Translator: Theory and Practice. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 84 с.
  112. Abdollah Karimzadeh. The Function of Translation in Promotion of Cultural Modernity in Iran. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 180 с.
  113. Karuppiah Rajendran Athista. Tribes in Mahasweta Devi''s SHORT DRAMAS. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 92 с.
  114. Alene Ketema. Literary Texts In EFL Classrooms. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 108 с.
  115. Chuanmao Tian. Translation Studies: Special Topics I. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 280 с.
  116. Somayeh Raeisi Dehkordi and Kourosh Akef. Cultural Translation in Disney Animated Movies. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 136 с.
  117. Somayeh Abedini. Intersemiotics Translation in Comic Book. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 180 с.
  118. David Bell. A Comparative Analysis of Formal Shifts in English Bible Translations. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2009. – 552 с.
  119. Fitri Gunawan. A Study of Rolex Advertisement Translations. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2009. – 84 с.
  120. Jeris Swanhorst. Discovering Identity in Louise Erdrich's Master Butchers Singing Club. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 84 с.
  121. EKATERINI KAYADELEN. GREEK FICTION TRANSLATED INTO TURKISH. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 256 с.
  122. Hana Janska. Life in the Work of Virginia Woolf. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 60 с.
  123. Derek Barker. ENGLISH ACADEMIC LITERARY DISCOURSE IN SOUTH AFRICA 1958-2004. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 288 с.
  124. Derek Barker. ENGLISH ACADEMIC LITERARY DISCOURSE IN SOUTH AFRICA 1958-2004. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 84 с.
  125. Shahila Zafar. Adaptation of Oral- literary Forms in Toni Morrison''s Novels. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2010. – 92 с.
  126. Joseph Adeniyi Kolawole and Christopher Babatunde Ogunyemi. Utilization of Information as Literary Correlates in Library Science. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с.
  127. Rachel Bailey De Luise. A Confluence of Literary Devices in Early American Literature:. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 72 с.
  128. Mika Nyoni. Literary Criticism in an African Context. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 68 с.
  129. Maurine Kang'ahi and Francis Chisikwa Indoshi. Classroom Communication Process and Academic Achievement in Kiswahili. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 136 с.
  130. Hawran Saeed. Teaching Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2014. – 124 с.
  131. Rose Mwanza. Analysis of Factors that Dertermine Performance in Kiswahili. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 188 с.
  132. Judith Francisca Islam and Mohammad Mamun Mia. Adapting Rule Based Machine Translation from English to Bangla. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. – 84 с.
  133. Mehrnoush Norouzi. Field Dependent / Independent Cognitive Styles Regarding Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 180 с.
  134. Cinzia Palumbo. The future of services - Industrialization strategies in healthcare. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 68 с.
  135. Karima Bouziane. Cultural Transfer in Advertising from English into Arabic. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 316 с.
  136. Fakhri Mesri. Teaching Foreign Languages through Translation. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 80 с.
  137. Mohammad Fallah. The Relationship between Field Knowledge and Translation Reliability. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. – 128 с.
  138. Sergeev, Andrei. Barbarian coins in the territory between the Balkans and Central Asia. Catalog of Andrei Sergeev's Collection at the State Historical Museum (Moscow). – М.: , 2012. –  с.
  139. J. R. R. Tolkien. Beowulf: A Translation And Commentary: Together with Sellic Spell. – М.: HarperCollins Publishers, 2014. – 448 с.
  140. Aspects of History and Epic in Ancient Iran. – М.: , . –  с.

Лучшие результаты

Ничего не найдено

Дополнительные результаты

  1. Наука человековедения. интервью с Д. Уолтоном, профессором London Metropolitan University, экспертом CIPD. Chartered Institute of Personnel and Development, автором программы Master of Arts in Human Resource Strategies. И. Смирнова, "Кадровый менеджмент", № 5, июль-август 2007.
  2. Trade-in как способ обмена автомобиля. С.Н. Гордеева, "Торговля: бухгалтерский учет и налогообложение", N 2, февраль 2011 г.
  3. Проблемы применения универсальной юрисдикции in absentia. Г.А. Королев, "Журнал российского права", № 10, октябрь 2009.
  4. Тонкости trade-in. С.А.Королев, "НДС. Проблемы и решения", № 8, август 2009.
  5. In-store banking - новая модель банковского бизнеса. А. Пятков, "Банковское обозрение", № 11, ноябрь 2008.

Образцы работ

Тема и предметТип и объем работы
Проблемы бедности в России
Экономика
Курсовая работа
40 стр.
Дипломатическая история присоединения Крыма к России
История Отечества
Курсовая работа
50 стр.
Лингвистика
Лингвистика
Диплом
69 стр.
Математические модели океанических течений
Переводоведение (теория перевода)
Курсовая работа
42 стр.

Задайте свой вопрос по вашей теме

Гладышева Марина Михайловна

marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.






Добавить файл

- осталось написать email или телефон

Контакты
marina@studentochka.ru
+7 911 822-56-12
с 9 до 21 ч. по Москве.
Поделиться
Мы в социальных сетях
Реклама



Отзывы
Ира, 06.02
Я защитилась на 5! УРА! СПАСИБО за диплом.